PTT推薦

[問卦] 「拿他沒皮條」的英文怎麼說?

看板Gossiping標題[問卦] 「拿他沒皮條」的英文怎麼說?作者
jimlexus
(鍵盤嗆王,現實儒生)
時間推噓14 推:19 噓:5 →:12

歪國籍的朋友問我火熱的時事議題

「拿她沒皮條」是什麼意思?

該怎麼翻譯成英文比較適當?

①You have no idea to deal with her.
②You dont have belt.
③No pimp for her.
④Director Xie has very strong backing.

我是覺得①比較正確啦

跪求鍵盤英語學家給點意見

拜託不要出現costco、ikea

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.25.231.201 (臺灣)

※ 文章網址:
https://www.ptt.cc/Gossiping/E.Vi1o5kgnC22o

james732 11/22 00:47acer, asus

victoryman 11/22 00:48No belt with her

jceefailurer 11/22 00:48洩疑蠑

Julian9x9x9 11/22 00:48Take he no leather stick

sellgd 11/22 00:481 比較接近 但應該是 no idea how to 才對

pxndx 11/22 00:48Natasha Melody

haha98 11/22 00:483吧 pimp這個字用的很好

Calcifer 11/22 00:49take him no skin strip

sellgd 11/22 00:49出題老師英文有問題 2 3 都中式英文

snsdakb48 11/22 00:49take he no leather belt

whiteadam 11/22 00:50no way to deal with him

derrick1220 11/22 00:50No pimp for her 翻的很precision

GGrunrundela 11/22 00:50Anal

https://i.imgur.com/aZx9ENz.gif

sellgd 11/22 00:51https://tinyurl.com/2ytzk233

※ 編輯: jimlexus (114.25.231.201 臺灣), 11/22/2024 00:52:10

sellgd 11/22 00:522 改成take him no lether strip

sellgd 11/22 00:534 是在酸謝宜容吧

haha7456 11/22 00:54DPP

flux 11/22 00:57have nothing to do with DPP

fransice7 11/22 01:01ナタメイピティアゥ

zenan321 11/22 01:04Oh my gosh

Stupidog5566 11/22 01:06take him without pimp

TiggerLin 11/22 01:13méi pí tiáo

eric13940 11/22 01:13八樓……

chuchichan 11/22 01:19Piyan

GGrunrundela 11/22 01:21乾 在那叫什麼叫辣

tprktpps 11/22 01:24I’m dpper

pptsuck 11/22 01:25Take her no skin no string

offdensen 11/22 01:45she don't give a fuck

edison 11/22 01:56she don't bird you

dbjdx 11/22 02:08na ta me pi tiau

Firmamentee 11/22 02:19Three-cup

woaifafewen 11/22 04:02they are dppers

tokuchi2013 11/22 07:21She is DPPer.

tryit352852 11/22 08:11no her belt no idea

galaxysec 11/22 08:25都唸扣斯扣

kaeyo 11/22 12:44DPP always fine