PTT推薦

Re: [問卦] 黃仁勳的英文怎麼好像國中生等級的?

看板Gossiping標題Re: [問卦] 黃仁勳的英文怎麼好像國中生等級的?作者
EOMing
(低卡兒)
時間推噓 3 推:3 噓:0 →:2

※ 引述《choobii (1)》之銘言
: 一個科技業大咖 美國長大的人
: 照理來說應該是有比較難的字眼 例如托福才會出現的字
: 可是我國中親戚卻聽得懂他都在說什麼
: 用的字眼都很簡單
: 他是故意配合台灣人才要講這麼簡單的英文嗎?
: 還是他平常在美國就是這樣在講話的?
: 有沒有八卦?


1. Avoid outdated expressions
少用上古時代的英語

ex: "lest"

2. Avoid clichés
少用陳腔濫調

ex: “Last but not least"

4. Watch language register
注意語言層次

寫parsimonious不如寫stingy,garner不如get或receive,neophyte不如beginner。


以上摘自台灣大學外文系教授史嘉琳的文章

https://paper.udn.com/udnpaper/POH0065/
337464/web/




“Don’t utilize utilize. Use use.”

— Larry King

平常寫文章,都要避免上述情形
何況是日常生活中的言談

除非是在學術場合或專業領域
才需要秀術語或行話

不然就會像法律人一樣...






--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.78.44.235 (臺灣)
PTT 網址

familymin 01/17 00:39推!

s505015 01/17 00:39你信不信照他們方法寫出來的文章他們又會

s505015 01/17 00:39給很低分

skyesp 01/17 04:01謝謝分享

mikayu 01/17 04:46像法律人一樣……忠心