PTT推薦

Re: [問卦] 總total是台式英語最白癡的用法嗎?

看板Gossiping標題Re: [問卦] 總total是台式英語最白癡的用法嗎?作者
CCY0927
(茹絮夢)
時間推噓 1 推:3 噓:2 →:1

※ 引述《bluebluelan (鈴谷のあまあま写生管理)》之銘言:
: total本身就有總的意思 總total就是總總 總全部的意思
: 又不是麵麵加辣辣 為啥台灣人會發總total
: 本巨巨在美國工作甚至也不太常用total這個字眼
: 台式英文最白癡的用法是總total嗎 有什麼可以挑戰總total嗎

你把它當成「英語」的話,自然比較難解釋。因為寫我們雖然是寫成 total,但實際上
在講這個字的發音,多半是發成

https://i.imgur.com/vKd26m6.png


不會像英語發音那樣發成

https://i.imgur.com/Mzs6ZXj.png


但你如果把它當成是語音系統經過調整過後的「華語外來語」,就會比較好解釋了。因為我們可以找到類似「總○○」的構詞方式,如:總預算。


--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.255.105.30 (臺灣)
PTT 網址

gerund 03/18 16:48我都念costco

andywang3168 03/18 16:49我都唸IKEA

giveme520 03/18 16:50Grand total

unanu 03/18 16:53Paypal台灣也念paypal

steward68 03/18 17:01我都唸turtle

james0146 03/18 17:05我都唸coco