PTT推薦

Re: [問卦] 質量用詞已經取代品質了嗎?

看板Gossiping標題Re: [問卦] 質量用詞已經取代品質了嗎?作者
cdcardabc
(覺得難笑就給個推躲起來3)
時間推噓 X 推:2 噓:3 →:28

你不知道中文光用聽或讀
不一定能100%確定字詞的意思嗎
用什麼字詞嗎?

中文很多時候必須得靠前後文來判斷

品質的本意就只是在形容一個東西的高低階
通常用來形容物品

基本上沒什麼歧義 算很精準的中文詞

啊你拿很有品舉例
問題這根本不是是品質的標準用法

正常台灣人會說一個人有品但根本不會說一個人很有品質

真的很好奇你周圍都是什麼中文水準的人欸

中國人愛說的質量呢?

有物理學意義

更有你說的形容詞意義

還有人只是想強調質 量根本不在乎

還看過有人中國用法說一個人很有質量

我就問
單看這句根本無法判斷他想說的是物理名詞還是形容詞

聽中國人說質量還得替這種87用法消耗腦細胞來判斷指的是指哪種

不覺得很可悲嗎?

文字語言是為了讓傳達訊息更精準

不是跟中國井蛙一樣混淆當精準欸

※ 引述《xa9277178 (楓曦)》之銘言:
: ※ 引述《wwewcwwwf (桃園竹野內 豐)》之銘言:
: : 最近發現
: : 除了一堆節目和YT頻道之外
: : 還有很多主播 還有體育頻道球評
: : 都說人表現 動作 說質量很好
: : 視頻 牛B 接地氣 走心就算了
: : 以前不是都說產品好 動作水準品質很好嗎?
: : 怎麼現在都用質量 評價物品和人
: : 質量是重量耶 地心引力系數*物品實質重量
: : 水準就水準 說成水平 品質就品質 說啥質量
: : 現在台灣中文都不會用了嗎?
: 坦白說 就真的是台灣人對於這個詞彙的解釋和使用太限縮
: 質、量,簡單解釋不就是本質和數量
: 結果台灣一定要縮限成物理專有名詞 不給他常態性使用的空間
: 簡單來說 一個明明可以當做白話文用的詞 一定要搞成文言文使用
: 除了使用時機很少之外 重點在於台灣這邊沒有比較好的表達方式
: 你先不要管什麼台灣中國的用語
: 單純思考文字本身的意思
: 比如
: 你的動作水準品質很好

會這樣說的人就是中文不好而已
別牽拖所有台灣人的表達都這麼冗

: 你這個人的品質很好
: 這個物品的品質很好
: 其實光是動作、人的描述就已經覺得怪怪的了
: 畢竟品質這兩個字 實際上是 一個品項的__?
: 接上質量是不是順很多
: 不然你告訴我 你這個品質的質 你要怎麼解釋
: 所以連文字主觀的感覺 都知道那個「品」很有贅詞的感覺
: 重點取的是「質」的意思 說一個東西質感很好 或是品質很棒
: 用質和量 兩個字的結合
: 描述一個東西的水準很高
: 怎麼看都比較合理一點
: 一個東西量足質好 我們說他是稱讚 描述一個東西很棒的說法
: 不覺得比較合理嗎?
: 不然你想想
: 一個動作很有品? 這是什麼意思
: 明明就是人家的詞用的比較精準
: 結果一直玻璃心
: 那台灣一堆外來字乾脆全部刪掉算了= =

-----
Sent from JPTT on my iPhone

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.82.34.80 (臺灣)
PTT 網址

cs09312 08/07 01:05你的文章水平真高

您的留言充滿質量 ㄏㄏ

※ 編輯: cdcardabc (111.82.34.80 臺灣), 08/07/2024 01:07:52

ME13 08/07 01:09你國文因該蠻不錯的

膩比較好

mutsutakato 08/07 01:22基本上質量用在物理名詞已經很少,

哪裡少? 沒考過台灣的國高中大學嗎? 質量在中國不也是物理名詞嗎? 硬要凹很少真的很難看 你說質量很好用 怎麼不叫中國人學學什麼是品質 笑死

mutsutakato 08/07 01:22大概都是在形容一個人在某種運動賽

mutsutakato 08/07 01:22事上的技術水平 ,所以你講的根本就

mutsutakato 08/07 01:22不成立,不過就是因為反中病發作硬

對啦 講不贏就說反中病 哈哈

mutsutakato 08/07 01:22要挑毛病而已

※ 編輯: cdcardabc (111.82.34.80 臺灣), 08/07/2024 01:33:06

medama 08/07 01:28最高品質 靜悄悄

有人可以說看看 最高質量後面要接靜悄悄還是超級重嗎

※ 編輯: cdcardabc (111.82.34.80 臺灣), 08/07/2024 01:35:06

mutsutakato 08/07 01:37查一下你這個ID還真的不是普通的反

你這麼懂怎麼還會浪費時間去查ID? 我反中改變不了你拿不出更好說法的事實啊 要不要看一下自己的行為有多好笑 哈哈

mutsutakato 08/07 01:37中是嚴重反中我本來想說會不會打錯

mutsutakato 08/07 01:37人,結果果然每次直覺都很準,這絕

原來都靠直覺 難怪你會不懂中文 好可憐

mutsutakato 08/07 01:37對不是什麼講不過就說你反中我不是

mutsutakato 08/07 01:37把理由都講出來了嗎?

※ 編輯: cdcardabc (111.82.34.80 臺灣), 08/07/2024 01:44:50

mutsutakato 08/07 01:39本來就少,除了在考試中會用到其他

mutsutakato 08/07 01:39哪裡還會再用到等於重量的質量概念

工作啊 文組別來亂好嗎?

mutsutakato 08/07 01:39?幾乎現在會講到質量就是講某人的

mutsutakato 08/07 01:39技術水平

你的幾乎是中國的幾乎不是台灣的幾乎欸 文字講求精準直觀 你講質量就是有歧義嘛 而且發生機率也很高 這你根本無法否認 台灣人形容一個人施工技術 會用品質 來形容施工結果的好壞 用水準 來形容施工技術的高階與低階 你說用概括的質量來形容一個狀況,不靠前後文敘述,誰知道你實際上想形容的是什麼? ? 光靠重寫前後文就可以讓你的質量意思歪掉 從這個角度來看,你口中質量的用法早就違背語言表達精準的目標 當然如果你要說中國人說話就喜歡這樣含糊 那我也是笑笑啦

mutsutakato 08/07 01:40反中人的反中病發作,看中國什麼都

mutsutakato 08/07 01:40不順眼,就不要再裝了好不好

根本不用裝就把你臉打到歪掉了 笑死

※ 編輯: cdcardabc (111.82.34.80 臺灣), 08/07/2024 01:55:57

mutsutakato 08/07 01:50我已經把說法列出來了你就只會攻擊

mutsutakato 08/07 01:50反中病那段而已,怎麼,你有反中病

mutsutakato 08/07 01:50不承認嗎?我看你就是有啊

你有時間這麼在意我有沒有反中病 沒時間立論喔 笑死 那我可以說你是五毛才這麼愛支語嗎? 要不要仔細看自己的行為有多可憐

※ 編輯: cdcardabc (111.82.34.80 臺灣), 08/07/2024 01:58:29 ※ 編輯: cdcardabc (111.82.34.80 臺灣), 08/07/2024 01:59:50 ※ 編輯: cdcardabc (111.82.34.80 臺灣), 08/07/2024 02:05:32

Pixma258 08/07 02:24可憐有十四億人還不堅持傳統漢字之美,

Pixma258 08/07 02:24用詞也土八路化,自己祖宗文化不保留,

Pixma258 08/07 02:25整天罵台灣數典忘祖,所以我才說台灣人

Pixma258 08/07 02:25沒必要幫別人堅守這些文化財產還要被酸

Pixma258 08/07 02:25,官方語言改用英文就好

Posaune 08/07 03:18質量這種用法就是標準的詞彙貧瘠

Posaune 08/07 03:18用籠統的單一個詞來包山包海

Posaune 08/07 03:20跟小朋友什麼都先用「弄」來統稱手部動

Posaune 08/07 03:20作差不多

Posaune 08/07 03:21這正是支那畜生習慣混淆概念的的常用手

Posaune 08/07 03:21