PTT推薦

[問卦] 中國人講話會夾雜成語跟文言文在裡面

看板Gossiping標題[問卦] 中國人講話會夾雜成語跟文言文在裡面 作者
ivorysoap
(ivorysoap)
時間推噓 3 推:5 噓:2 →:9

中國人講話會夾雜成語跟文言文在裡面
講的句子少還可能故意完全避開
但如果是寫作文
應該很多人都看過故意完全不用成語跟少部份文言文
來寫作文 比方遊記
那作文會變得很不優美 讀起來就覺得怪怪的

那講英文的洋人呢?



他們也會嗎?
我知道洋人也會上什麼莎士比亞 十四行詩
但看美劇電影時 很少會發現有用什麼古代英語
頂多很多人愛引用聖經的句子
是我英文程度不夠分不出來
還是洋人上課歸上課 但日常生活不會用到那些“死語”?

有八卦嗎?

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.9.191.32 (臺灣)
PTT 網址

giaour 06/14 00:19大可不必

viable 06/14 00:24所以你就知道我哪來那麼多可以讓別人出賣

viable 06/14 00:24靈魂的空間

viable 06/14 00:26我看大家我上學後從小看師長都不在乎我這

viable 06/14 00:26個從嬰兒時期就有意識但不會說話不會任何

viable 06/14 00:26語言的人的表情喜怒哀樂 但是都很喜歡那

viable 06/14 00:26些你說的死句

Besorgen 06/14 00:27It rains cats and dogs 這樣嗎?

是啊 還有老師最常舉的 LONG TIME NO SEE; PEOPLE MOUNTAIN PEOPLE SEA

※ 編輯: ivorysoap (39.9.191.32 臺灣), 06/14/2022 00:29:59

potionx 06/14 00:30https://reurl.cc/2Zy1En 都變外星語了

potionx 06/14 00:30整篇文章看完只會覺得不知道在工三小

viable 06/14 00:31犬儒風格的本來就表裡不一,那些表面講出

viable 06/14 00:31來的也不算什麼活的

vwpassat 06/14 00:34學『習包子』的做法。這種嗎?

ErnstvonBohr 06/14 01:02英文會摻雜拉丁文啊

XDDDpupu5566 06/14 01:13Thou shalt not pass.

kilhi 06/14 08:21看家教