PTT推薦

[問題] 駕照日文譯本地址多了”里”

看板Japan_Travel標題[問題] 駕照日文譯本地址多了”里”作者
dream3325
(felix)
時間推噓 2 推:6 噓:4 →:10

想請問一下
剛申請了日文譯本,但日文譯本上的地址多了里的資訊,其他縣市門牌路名都一樣,請問這樣會有問題嗎?

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 75.155.140.117 (加拿大)
PTT 網址

s910928 09/20 14:38我覺得不會

s910928 09/20 14:39為什麼不聞監理站呢?

s910928 09/20 14:39*問

Alano 09/20 14:41會被噓

chart 09/20 14:45這裡像是監理機關嗎?

wsderfgt 09/20 14:46拿回監理站問

info1994 09/20 14:47立刻買機票回監理所

bkebke 09/20 14:51就你的譯本跟正本不符 但又是官方出品

bkebke 09/20 14:51裡論上是可以打槍你

dream3325 09/20 14:54了解 因為我人在國外 無法回去補辦駕照 謝謝解惑

dream3325 09/20 14:54不值得冒這個險

schumi945 09/20 15:50會有問題,個人慘痛經驗

falllin 09/20 16:21有沒有問題要看你的租車公司怎麼認定,問這裡不準

huang19898 09/20 16:43日本人大部份會沒注意到 一部分發現詢問過放行 但也

huang19898 09/20 16:43會遇到死不給過的

jacky06046 09/20 16:46沒過的話再去日本補辦譯本就好0.0

sunland 09/20 16:48趕快去經濟文化代表處或日本自動車聯盟重辦一份

bkebke 09/20 16:53就不一定會看到

bkebke 09/20 16:54但譯本的精神就是要跟正本一致

pippen2002 09/20 17:50原來是日譯笨,去年使用國際駕照訪美沒有里