Re: [新聞]北捷新增韓 日文引話題 網建議 印尼越南文
※ 引述《a50847 (YA)》之銘言:
: 其實中文跟英文就好了
: 北捷那個小小的顯示器顯示的資訊有限
: 而且因為要中英文顯示
: 顯示器都會一直跳
: 只要把門上方的改成大螢幕
: 很容易就可以解決資訊不足的問題
: 還可以放日文跟韓文
: 另外像是一些乘車的宣導
: 都要過台語客英四語言播放一次
: 真的很吵
: 然後左側開門只講中文?
: 另外中山站只講一次很快速的ナカヤマ
: 沒注意真的很容易忽略
----------------------------------
現在北捷只有在重點站才有日韓文廣播而是先中文、英文、日文、韓文、台語、客語
但如果像東門大彎道很吵的狀況下其實根本聽不是很清楚,還是希望顯示器文字部分也能
顯示日韓文,上禮拜時隔三年多再次體驗機捷才發現機捷原來早就全站標示日韓文了,
車內站名廣播也都有日韓文,連最新通車的A22老街溪站已經是全站日韓文標示,甚至連
地上黃色禁止飲食線都有日韓文,北捷比起來差多了!
比起印尼文和越南文我覺得北捷更需要新增廣東話廣播吧!
每天都可以在捷運和公車上遇到香港人,香港人已經把台北當後花園在玩了,廣東話才
更需要新增吧!
--
機捷是從通車日起 標示就中英日韓四語的樣子
就說北捷高運量全列車都以現行數位列車標準來改裝就好
台中也滿需要廣東話廣播的
沒有 機捷試營運的時候還沒有日韓
那是後來加上去的
台灣找不到聽不懂華語跟英語的港仔吧?
問題癥結在於,台灣有許多獨尊華語,恨不得族語被徹底
滅絕的惡人,他們不承認各族族語和華語同為國語,所以
常有「播台、客語不如播某語」的神奇言論。為縮短播音
長度,主張播華、英語就好,還能理解是實用主義,其他
語言通通放文字在資訊面板,不過台、客語怎麼放?使用
華語漢字OK,可是需要族語播音的通常是長輩,確定他們
看得清楚且來得及看完面板嗎?如果加入常用外語,常用
外語都播了,有什麼理由不播族語?探討到最後,有良知
的人會發現,播音播華、英、台、客,資訊面板放漢、英
、日、韓、印/馬、泰、越,才是相對可行的做法。
族語?哪一族啊?阿美族還是泰雅族?沒有一個原住民族語
言被列入廣播,閩南沙文主義者還好意思在這大放厥詞。
我覺得在吵下去
台灣台語客語原住民語都要上廣播了
哈哈哈 不論實務 只搞意識形態的人講良知
本土語言不只是各族群的族語,也是國家語言,我不明白
「閩南沙文」是什麼支離滅裂的反智指控?台語族群禁止
他族使用族語,推行台語版國語政策,掛你狗牌了嗎?
按照你ryan1231的邏輯,你是華語沙文主義者囉?
還有,請你詳細論述,為何指控我是「閩南沙文主義者」
,我要判斷你只是立場不同,還是濫扣帽子,若是後者,
我才有打算檢舉送水桶。
@hunng5 東部的確有阿美語播音喔…
@kevin850717 獨尊華語是務實嗎?已經分析給你看了,
看不懂是你的問題。
認真說 作為台北人的觀察 專門播報閩客語的需求極低
我在台北活了20幾年甚至都沒碰過你聲稱的那種族群
你要不要至少來一些有公信力的統計數據來佐證
連965觀光站及重要轉乘站都沒有台客語了,中英日韓,只有
通勤站還保留中台客
需求低 不能作為不使用的理由啊 沒有一個愛爾蘭人魁北克人
不會英語 但在當地依然堅持原生語言的媒體&環境 交通方面
也必須做到 這就是尊重與保護
那請樓上先定義「當地原生語言」
當全台北沒幾個人需要它 你憑什麼宣稱那是本土語言
有句話說得好,語言就是有國家暴力的方言
不過我更好奇的是,要怎麼知道<需求極低>
日韓文沒有轉乘資訊,只用外語告訴他們這裡該怎麼唸到底有
什麼用?如果是因為距離不夠沒辦法那就算了,但是機場捷運
是以聯繫機場為目的而興建,也沒有無法完整播報的問題,還
這樣處理就不太應該了,
新增廣東話可以,但如果新增廣東話要把我們自己的台
語、客語拿掉,那就非常不合理了。
台灣的廣播有台語、客語可是讓很多中國人羨慕的一件
事,他們當地人很多是很希望能加入當地語言的。
路線跟站名只多韓文 沒日文蠻神奇的
有日文啊,還是樓上以為日文漢字是中文?!
沙文主義這詞很好用啊,支持本土語言叫做沙文主義,獨
尊單一語言,打壓他族語言叫做國際化
中國的地鐵是會廣播地方語言的
我在台北 家人鄰居身邊太多聽不懂華語 會需要台語播音的人
好像有人只生活在自己的小世界裡
台北甚至全台本土語言使用的減少就是因為華語迫害,還理所
當然覺得用華語就好、都是別人的問題
要知道需求低不低找個普查資料就能推論出來了,只是
有人會忽略現實先嘴你一臉「獨尊華文的惡人」
現實就是操台語的人越來越少,至少在台北是這樣
廣播時間就這麼長,還要盡量容納多語言的話就刪減內
容
就去日韓經驗 顯示比播音重要 播音的外語有英語就夠了
然後保存本地語言是政府的責任 別在那裡哪語言不需要了
就算講的人越來越少 還是要致力保存到幾乎沒人講的那天
也不用無限上綱說保存哪個就是排擠哪個 現在除華語外每
種語言都是難兄難弟 如果台客能復興成功也能借鏡給族語
語言復興運動中偏激的人一定有 但一付華語大家都會講所
以用華語就好 這也是另一種偏激 就互相尊重不就好?
移民語言/移殖語言也不懂 ae原住民也是支那陸地移
民來的啦 憑什麼代表台灣 台灣的只有樹木石頭啦 憤
青宅男的無限上綱邏輯笑死 智商i 學不來其它語言 一
樣學g講g語就好啦 wawawaaaa
KMT Peking Chauvinism SXJN真可怕 濫用公權迫害他
語 現在裝受害者喊救命
照不用播台客語的邏輯 為什麼要播廣東話?
香港人也很少聽不懂普通話了
如果不熟聽看中/英兩語且也不願意問的外國人我想也不會
出國了 廣播我也覺得只是展現對某些外國人友善
不如多多推廣多語的路線圖 方便外國人作功課或問路
想想我們去別國旅遊時如何規劃交通 外國人也是一樣的
照我出國經驗 外語標示比語音重要 語音有時因環境音磨軌聲
聽不見 抬頭看見車門上的大LED才發現到站了
推,這其實就是個良心問題,有基本良知自然知道什麼合理
也分享下,親戚許多在國外,只能辨認英/日+閩南語
公共語言環境大多對移民一代還依賴閩客的人,蠻像對待外人
89
[分享] 市政府站現已新增日文及韓文站名2023/7/20 下午之後出現 中文:市政府 英文: Taipei City Hall 日文:台北市政府 韓文:台北(Taipei)市廳47
[問卦] 以前的中國真的很強嗎?如題 我說的是清朝以前的中國 以前就有學過韓文跟日文了 發現有些單字的發音跟中文很像 到現在學越南文34
Re: [新聞] 北捷要說「韓語」了! 今年8月上線今天早上搭淡水信義線從淡水至北車,原本以為加上日韓文會播不完, 覺得能在開啟車門同時結束廣播就很厲害了,結果發現北捷是把請注意間隙的台、客語取 消,順利在停車前結束廣播,不確定台大醫院-北車是否也是如此。 我其實感到很高興,北捷終於願意打破大眾運輸播音語言平等法的限制, 該法問題有多少就不用多提了,但在還沒修正或廢止前,它還是有效的法律,21
Re: [新聞] 北捷要說「韓語」了! 今年8月上線舉例來說,「忠孝復興」的韓語站名,廣播要播報韓文音讀, 但韓國年輕人大多不曉漢字,也就是 說看到這個站名,會不曉得怎麼用本國語言唸出。 那請問,用韓語廣播站名意義何在? --20
[閒聊] 新北產業園區的日韓文翻譯日前北捷官網將日韓語資訊重新上架 使得能以看到各站的日韓文譯名 而個人有注意到「新北產業園區」的韓文站名 如下圖所示 北捷與桃捷的翻譯明顯有所不同5
Re: [新聞] 北捷要說「韓語」了!今年8月上線 15個車市政府規劃用韓語播報站名 台北車站、中山、東門、台北101/世貿、淡水、西門、中正紀念堂、民權西路、松江南京 、忠孝新生、古亭、南京復興、忠孝復興、大安及南港展覽館。 參考wikipedia介紹3
Re: [新聞] 北捷要說「韓語」了!今年8月上線 15個車對 本來就應該這樣 台灣要走向國際化 而不是固步自封 中文是官方語言確實需要 英文是國際語言也需要1
[問卦] 為啥台灣機捷只有英文 沒有日文或韓文?如題啦 不只是一般車 連機場直達車都只有英文 連最多觀光客的 日文跟韓文都沒有 這樣要怎麼做外國觀光客啊 阿肥印象中像日本小機場(花卷)的巴士