PTT推薦

[閒聊] 北捷全罩式月台門「日韓文」站名標示位置

看板MRT標題[閒聊] 北捷全罩式月台門「日韓文」站名標示位置作者
MarcoChieh
(Chieh)
時間推噓22 推:23 噓:1 →:32

如圖所示
http://i.imgur.com/iKKpFJi.jpg

北捷將全罩式月台門部分的日韓文站名標示位置由下方處調整至上方處
而在牆面上的日韓文站名標示如下圖
http://i.imgur.com/H4g09go.jpg
BTW...在轉車時有留意到中正紀念堂站在樑柱上的站名標示似乎是新做的
http://i.imgur.com/F9m1zkT.jpg
嗯...有點微妙的感覺


-----
Sent from JPTT on my Samsung SM-G781B.

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.72.36.139 (臺灣)
PTT 網址

eternalmi1609/03 19:30好像小學的姓名貼

hicker09/03 19:44有辦法貼補丁就貼 沒辦法貼就只能整片改

ultratimes09/03 20:06中文日文都長得一樣幹嘛又貼一次

huangci09/03 20:07https://i.imgur.com/gv7S2or.jpg

huangci09/03 20:07新貼紙貼上去原本的牌子而已

h12096809/03 20:16原本是長這樣

h12096809/03 20:16http://i.imgur.com/gcABInV.jpg

h12096809/03 20:18中山那塊銀色的搞補丁真的有夠難看的

hicker09/03 20:23在想 中山站那個 若不貼補丁的話 也只能整片換吧

h12096809/03 21:06用姓名貼那種的可能會比較好看 至少顏色相近

h12096809/03 21:07貼透明貼就有色差

shinchan62609/03 22:28日本跟韓國在遇到中日文漢字相同的狀況,處理方式也

shinchan62609/03 22:28是跟北捷一樣重複寫兩次,是一致性的問題,不是只有

shinchan62609/03 22:28北捷這樣搞

aaronbest09/03 22:31日本沒有喔 日文漢字跟中文漢字重複 中文漢字就不會寫

Stan600309/03 23:08樓上不要瞎掰好嗎

Stan600309/03 23:08http://i.imgur.com/f23wqIP.jpg

littlewh1t309/03 23:49感謝樓上支援

eva7871009/04 00:24樓樓上馬上支援哈哈哈

jimmylily09/04 00:49推文被打臉太快了吧XD

Howard6131309/04 00:57高輪Gateway:什麼漢字英文片假名我全都要

choper09/04 03:32有的日韓文在上 有的在下 英語還在另一側 有點雜亂感

lsjean09/04 04:34日語常用漢字比華語少很多,所以在加註中韓譯名之前,本

lsjean09/04 04:34來就有假名跟羅馬字來標註「日文」發音,這跟台灣的狀況

lsjean09/04 04:34是有差異的;相反來說,例如「先嗇宮」這樣的站名我也會

lsjean09/04 04:34偷看羅馬拼音確認一下怎麼念

SHR458709/04 06:39漢字看起來差不多的就不用重複標示了啊……

SHR458709/04 06:40有空間不如拿去標片假名,又是一個交作業心態做出來的東

SHR458709/04 06:40西

SHR458709/04 06:42而且標那麼小是給誰看啊……

YellowWolf09/04 08:49啪啪打臉

mrpigHDL09/04 08:57字體完全不搭,北捷真的好隨便

aaronbest09/04 10:36https://i.imgur.com/ZAoeZA1.jpg

aaronbest09/04 10:36這個不就沒有了 打什麼臉?

aaronbest09/04 10:37不然出口要寫兩次才對 不是嗎?

Stan600309/04 10:41我們不是在討論站名牌嗎?同樣銀座線

Stan600309/04 10:41http://i.imgur.com/28VLCAE.jpg

hicker09/04 11:46這就是沒有整體設計的結果呀....

hicker09/04 11:47但要做好整體設計的話 就不是貼補丁 是整塊鐵板琺瑯板換掉

lsjean09/04 15:30華語人去日本認漢字最快最直覺,除非是明顯字形不同(圖

lsjean09/04 15:30中的渋/澀),日本這樣標有點流於形式;台灣車站到處都是

lsjean09/04 15:30漢字,假名反而相對顯眼

hicker09/04 15:39https://i.imgur.com/rTgilZM.jpg

hicker09/04 15:40忠孝新生站(橘線)路線圖已換新 右半跟其他線一樣

hicker09/04 15:41中文與轉乘路線在下面 英日韓文在上面

hicker09/04 15:42但左半兩線分岔後 就通通往上方擠了

YellowWolf09/04 20:17這版本的橘線真的很橘 讚讚

choper09/04 20:40夠橘推 之前常常是銘黃 不知是年久褪色或怎樣

choper09/04 20:41連一堆不搭環狀線的台北人 都誤會橘線是黃線

Metro123Star09/04 23:17因為北捷局換過橘線顏色標準 產生中和橘跟新蘆橘

Metro123Star09/04 23:17事實上其他路線也因為匹茲堡色系停產改用Pantone

Metro123Star09/04 23:18但顏色差異沒有橘線這麼大

TrueX6709/05 02:36標示還是需要有統一的規範 不然各站點自己去評估很可怕