PTT推薦

Re: [討論] 人選之人,做都做兄弟,是不是念錯了?

看板TaiwanDrama標題Re: [討論] 人選之人,做都做兄弟,是不是念錯了?作者
Yokita
(黝其塔)
時間推噓16 推:16 噓:0 →:9

※ 引述《whkuo (跟他認真你就輸了)》之銘言:
: 首先人選之人是好片
: 只是第二集的三十分四十秒左右,
: 文方跟爸爸,里長生氣那裡,
: 字幕是"說都有情有義,做都傷天害理"
: 台語俗諺,我聽起來是"說都說兄弟,死都死自己"
: 好像語意整個反了?
: 要嘛是"說都說兄弟,死都死別人",
: 不然是"說都說兄弟,做都做自己"
: 因為這句話算滿關鍵的台詞,而我台語也不算多好,
: 只是聽到的時候覺得很困惑。
: 能不能請比較了解台語的解惑一下,謝謝。


劇中沒說錯,但字幕翻錯。這套臺語俗諺常說的有 2 種:


(1)「講攏講兄弟,死攏死家己。」

(講攏講咱是兄弟仔,死攏死我家己,你煞無代誌。)

平常都和我稱兄道弟,結果出事了犧牲的都是我自己而已。


(2)「講攏講兄弟,爽攏爽家己。」

(講攏講咱是兄弟仔,爽攏爽你家己,我煞攏無份。)

平常都和我稱兄道弟,結果遇好事爽到的都是你自己而已。


劇中說的是 (1)。

接著前面里長說的話,原字幕要改成這樣才對:


翁文方:「說什麼兄弟一場,最後犧牲(落選)的還不就只有我!」

(原字幕:「說都有情有義,做都傷天害理」)


這裡也有幾句《人選之人—造浪者》的臺語整理:
https://www.facebook.com/taigikho/posts/615046510658592

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.176.190.85 (臺灣)
PTT 網址

whkuo05/08 18:32謝謝

simple7505/08 19:26感謝解惑

kcbill05/08 19:46話說跟里長起衝突那一段 有沒有完整台語逐字稿啊 有一段

kcbill05/08 19:46很吵雜 聽不太清楚里長罵了什麼 但感覺字幕不是很對…

bishop1605/08 19:58點連結 第二個應該就是你問到那段

kcbill05/08 20:28連結裡面的我都看了 那幾句當下也都有聽到 我沒聽清楚的是

kcbill05/08 20:28文方跟里長拉拉扯扯 里長還出手推Julia撞到車門後嗆說什

kcbill05/08 20:28麼???妳肖欸 問號那邊沒聽清楚

Yokita05/08 20:54里長那句逐字稿:「你走啦!欲痟去別位痟!」(字幕混過去)

Yokita05/08 20:55臺語「痟」(siau2)是雙關,「痟」有2個意思。一是「瘋」,

Yokita05/08 20:55另一是「動物發情」。所以字幕要翻為「妳走開啦!要發情去

Yokita05/08 20:55別的地方發情啦!」辭典【痟】[ https://bit.ly/3LPZsdc ]

kcbill05/08 21:01感謝樓上解答!!!重聽一遍是講那個沒錯

etak05/09 00:01感謝解釋,原來有發情的意思,那這句話真的是有夠難聽耶!

yss05/09 01:31推!補充說明!真的很難聽!難怪被打

j205973170205/09 01:48謝謝台語解說

ZephyrGirl05/09 05:07謝謝台語補充 我以為只是叫朱閃邊去 原來這麼難聽=_=

mra228405/09 09:28推 中午字幕沒有把原句的力度翻出來

kakashi7105/09 09:59謝謝補充當時用聽的對上中文字幕也有困惑一下

jcici05/09 10:48推解釋 這段聽幾百次都覺得跟字幕差很多 但又聽不出來是什

jcici05/09 10:48

mymayday505/09 12:53推解釋 知道有瘋的意思但不知道也有發情的意思 真的有

mymayday505/09 12:53夠難聽....

kcbill05/10 03:48「肖豬哥」的肖就是發情的意思吧

fiveuncle05/11 21:55感謝解惑