Re: [問題] 發起殘體字檢舉活動 能成功嗎?
我覺得...
我覺得這是暴雪的問題吧
一開始伺服器就要設定==究竟使用何種語言
當然你可以用簡體
但是希望暴雪的AI程式
會自動把簡體字翻譯成繁體==傳送到使用者的視窗
AI程式==會有搞頭的 ~~~~~
※ 引述《Antia691 (公園躺椅VIP)》之銘言:
: 如題
: 這遊戲已被一群乞丐佔據了,目前持續有廟公災情傳出
: 台灣玩家一堆聖母,都不知道哪天哪個關鍵字觸動到乞丐就被圍剿到禁言
: 不是說所有殘體字使用者都是他媽該死的垃圾,而是要讓支那知道乞丐要有乞丐的樣子,不
: 能有吃有喝又把主人當潔牙骨照三餐咬
: 發起一看到殘體就檢舉絕對可以消磨那些乞丐的銳氣,讓那些垃圾知道什麼叫收斂
: 請問你在座各位聖母,能不能先放下道德逼感,遇殘體字就檢舉?
: 或是你在座各位聖母天生就是懂小粉紅的關鍵字的人,有自信完全燒不到你?
--
※ PTT 留言評論
9
Re: [新聞] 陸國台辦:使用簡體字、聽大陸歌成台灣青我有困惑 用簡體 看抖音就高潮了 那些官員是真不知道 還是假不知道 民間交流 互相麻吉是必須的阿4
Re: [問題]ios14內建的蘋果翻譯軟體...回這篇主要是想問iPadOS 14 沒有「翻譯」這個蘋果自己出的App? 翻了設定都沒找到,App Store也沒有。 又沒有跟MS或Google的翻譯衝突,地圖不也是能使用Google map 嗎? 原文和原推文我都看不懂,我以為翻譯的介面是簡體字,但進去看也都是繁體, 上頭寫中文(中國大陸)跟簡體字有什麼關係?7
Re: [問題] 簡體字沒有"遊"嗎?因為簡體為求簡易,簡體會用大量同樣的字代換繁體 例如你舉例的游泳、遊戲,在繁體的編碼中是兩個不一樣的編碼 但在簡體裡是「游泳、游戏」,字都是「游」,編碼都是一樣的 你繁轉簡很簡單,反正導出的結果是唯一的 但簡轉繁,機器哪裡知道你要的繁體編碼是「游」的還是「遊」的?6
Re: [討論] 大家會排斥看簡體字的書嗎?致命Bug:软件缺陷的灾难与启示 - 這本原文是韓文 他们以为自己很厉害 - 這本原文是法文 日本电子产业兴衰录 - 這本原文是日文 原文是英文的很常見, 就不舉例了 有些人說讀原文, 他們說的原文可能是英文,4
Re: [閒聊] 我在pixiv上販賣自己的作品雖然我現在沒有在PO18寫文了,不過之前無聊在測試數據。 即使只是不是很重要的小數據,但我想能多少做為參考的。 繁體版的訂購數大概是簡體版的一半,所以繁體版還是有不少人會買的。 另外除了港澳台以外,絕大部分的華人都是用簡體。 很多人都會以為說中國以外只有台灣市場,其實這不盡然。2
Re: [閒聊] steam遊戲寧願出簡體也不出繁體?我發現你的用詞不愛台,在西洽一堆人都正名叫做殘體文不是簡體中文。 我個人是很感謝有簡中可以玩啦, 我英文爛到爆炸,如果是文本量大一點的,根本不想玩英文, 當然本版,甚至整個PTT的使用者各個都多益990拿金邊, 肯定是不屑玩簡體字的遊戲,不像我這麼廢,只能玩有簡體中文的遊戲。3
[問卦] YouTube最近是不是改善了繁體中文介面啊?之前有一陣子在搜尋框裡面打中文 下面的搜尋建議幾乎都會強行變成簡體 今天才突然意識到已經改回來了 怎麼打都會正確顯示繁體的建議 再來原本APP的留言區只能把其他語言翻譯成中文(簡體)