PTT推薦

[鐵道] 2.6可能比較適合用日文文本來跑

看板miHoYo標題[鐵道] 2.6可能比較適合用日文文本來跑作者
Gwaewluin
(神無月 孝臣)
時間推噓 2 推:2 噓:0 →:2

翻推特看到這張

https://x.com/frozen_umbrella/status/1848966043336929364
https://pbs.twimg.com/media/GajYyvjbEAECwyt.jpg


這裡的中文文本是寫這樣
https://i.imgur.com/OGa9cJa.png

雖然看中文也能知道是忍殺的什麼台詞但感覺會少了點什麼

另外像是雖然聽亂破的日文語音都是會在人名後面加上一個さん

但用日文文本才能看到這個さん都是用片假名來寫成忍殺風格的サン的

使用日文文本可以體驗更完整忍殺風格的樣子

不過主角竟然是會NRS發作的嗎......!?

--
Deserves death! I daresay he does. Many that live deserve death. And some diethat deserve life. Can you give that to them? Then be not too eager to deal outdeath in the name of justice, fearing for your own safty. Even the wise cannotsee all ends.

Gandalf to Frodo

--

※ PTT 留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.229.62.163 (臺灣)
PTT 網址

pttOwO10/25 22:00家鄉的語言

lnceric00810/25 22:42忍者家鄉當然是日本

Valter10/25 22:52還有之前的博物館復興活動 希兒.沒有姓在日文是把"沒有姓"

Valter10/25 22:52用片假名呈現出來 就很有真的把它當姓氏的感覺