PTT推薦

[問題] 神經喚術士的翻譯版本

看板book標題[問題] 神經喚術士的翻譯版本作者
ntbi
(口屋~)
時間推噓 6 推:6 噓:0 →:4

最近購入了威廉吉布森的經典作品「神經喚術士」

但是發現譯者歸也光的翻譯版本讓我閱讀起來不太順暢。

所以想問問有沒有其他推薦的翻譯版本,謝謝大家。
-----
Sent from JPTT on my iPhone

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.52.171.134 (臺灣)
PTT 網址

wingfun09/19 21:33簡體版的翻譯評價好像也不太好...沒看不知道

aruma110309/20 02:40據真的在做科幻小說研究的學者說,就是要卡卡的才是原

aruma110309/20 02:40

widec09/20 08:29我也覺得威廉吉布森的風格好像就是有點卡卡的 XD

walk0309/20 08:55我也覺得是風格問題,幾乎每一個翻譯版本都有人抱怨

wulouise09/20 09:07你可以先去看看原文xdd

ghoti31109/20 13:41想知道2樓指的是誰欸XDD

aruma110309/20 14:07中興的教授

ntbi09/21 17:22感謝建議,我還是看看原文好了~

ines196909/24 13:21覺得翻譯很卡+ 語句很彆扭!?