[翻譯] Nosleep–弗拉可的超棒萊姆牛奶糖(二)
原文作者:likeeyedid
原文標題:Everyone in town loves Frockle’s fantastic sour lime caramels (2)
作者授權:https://i.imgur.com/8N6Tqvj.png
本文已獲得原作者同意製作翻譯,如需轉載本文,請註明翻譯與原文出處。
翻譯為求通順,可能與原文有所出入,如有建議也歡迎各位指教,謝謝
------------------------------------------------------------------------------
鎮上所有人都愛吃弗拉可的超棒酸味萊姆牛奶糖(二)
我能理解對於從沒去過希克林的人來說,我們的生活方式看似相當詭異。我還年輕時,我曾經不只一次想過這種生活方式是好是壞。即便我不曾出過鎮,我一直都知道這個世界肯定有更多有趣的事物。但另一方面,這世界也並非完美。我們在學校也有學過戰爭、犯罪和連續殺人狂。外頭的世界,說實在,也沒有比希克林好上多少。
憎恨、憤怒、病痛。我們沒有這些東西。我們有糖果,而我們很開心。至少,每次我表現出一絲絲的疑慮時,別人都這樣跟我說。
「這裡的所有事物都是美好的,珊米,我們不能就這樣將一切拋在後頭。」我年輕時爸媽總是這樣告訴我。
「我們可以在希克林過我們超棒的生活,要不就不用活了。」長大後他們是這樣說的。
「我們從來都沒有離開的選項。」是我現在更大了以後才知道的。人生並非像我們年輕時所想的那樣簡單。我們都需要做點什麼事才有辦法度過。我最後總算是懂了。
而希克林的確是個特別的地方。
當然,我們必須遵守我們社區的規則,但換作是你的話,要是代價是一個絕對完美的人生,你難道不會遵守嗎?我們鎮上的屠夫總是能端出最新鮮多汁的肉品,即使附近沒有任何畜牧養殖場。在這裡,沒有人會嫉妒別人。在這裡,你可以半夜獨自外出而不感到害怕。或許我們所有的事物都只有一個,但我們卻活得美好無比。
--
畢業後,我幾乎再也沒有見到我的朋友邁爾斯和克莉絲汀了。他們兩位開始交往,而我自然馬上就被排除在外了。嗯,應該說,那是其中一個原因。另一個原因則是因為我不斷邀請查理來參與我們,但我的朋友們似乎很快就對他厭煩了。鎮上很多人不喜歡他。對他們而言,查理的脾氣太過暴躁了。
當然,這些都只是假設,因為在希克林絕對沒有人會直接講出任何負面的話。
查理對弗拉可美妙的糖果店完全沒好感。他肯定是全鎮上唯一一位會說酸味萊姆牛奶糖壞話的人。他的爸媽為了讓他閉嘴費了很大的勁。他們一天到晚跑來我家,拜託我去說服他。
而我也試了。我真的試了,但他…很不一樣。有時候他會像大家一樣開心愉悅,而鎮上的人就會鬆了口氣。當他不開心時,他媽會不讓他出門,但所有人都會知道發生了什麼事。原因永遠都只有一個。不論是他為何沒來參加鎮上的活動,或是他為何一連好幾天都沒來學校。又或是當他現身時,為何看起來如此憔悴。
所有人都知道。就連那對兄弟也知道。
查理沒有吃糖果。
他是我遇過第一個對弗拉可兄弟有意見的人。就連常常想扮演反派的克莉絲汀都還是跟著大家一起隨波逐流。查理是如此與眾不同,而這或許也是我深深被他所吸引的原因。有時候,他爸媽會將他鎖在房間裡,只給他糖果,期盼能用飢餓感迫使他吃下去。有時候這方法會奏效,而他便會帶著最燦爛的笑容來上學。如果我好幾天都沒見到他時,我會試著從窗外爬上他房間,給他一些其他的食物吃。
我知道這並非長久之計,因為他總是會狂吐,然後臉色變得更差。然而,在他沒吃糖果的期間,他總是會告訴我一些別人不可能會跟我說的事。他會告訴我,我們在這裡的生活是多麼不完美。他也告訴我,我們必須設法逃離這裡,但那成功的可能性趨近於零。查理是整個希克林唯一的一點黑暗面,而我好喜歡。
只是我們得確保將這黑暗面給藏好。
然而最後他還是得投降,要不然他真的就會餓死了。他成了希克林的一部分,一位開心的鎮民,肚子裡滿滿的都是弗拉可的超棒酸味萊姆牛奶糖。有時候我懷念他的黑暗面,但至少現在這樣意味著我們能有個共同的未來。
二十二歲那年,我們兩個結婚了,並搬進了我們自己的房子。我們不需要辦理任何手續,鎮上在原先那戶人家過世後就直接將這屋子給了我們。我們聽到的是,那戶人家決定外出旅遊,就一個週末而已。但,就在他們回來路上,發生了暴風雨,而他們的車拋錨了。他們從未在希克林外頭待那麼久過,而當他們終於回到鎮上時,他們病得超級嚴重,全家人在一天之內就都死了。就連糖果也救不了他們。
他們沒有任何親戚,而希克林的鎮民也沒有哀悼的習俗,因此生活就這樣繼續著,而我們便得到了一棟全新的房子。它看起來跟我們小時候的家一模一樣,但這房子更靠近小鎮的中心,這樣很棒,因為我們能夠直接從窗戶看到弗拉可的糖果店。查理拿到了一份教師的工作,而我則被請去管理希克林的報紙。由於這裡的新聞基本上每天都一樣,因此我有許多閒暇時間。也因此,每天早上,當馬克西米連剛做好最新鮮的牛奶糖時,我總是店裡的第一位客人。
有一段時間,我們過得相當順利。邁爾斯和克莉絲汀,和他們生的小男孩艾略特,常常會過來我們家坐坐,或是我們會一起去希克林唯一的戲院,裡頭有著唯一的螢幕,而且每個月只會放映一部新的電影。
生活很美好。
越來越多人開始消失,最後,甚至連我們的爸媽也都消失了,但至少我們一直都還有足夠的食物吃。
生活還算不錯。
當查理的黑暗面偶爾浮現時,我們不會讓別人知道。
生活只能勉強過得去。
--
當莫里斯告訴我我懷孕了的消息時,我對於我的人生所建立的幻想全在一瞬間粉碎。在我的一生裡,唯一一次稍微可以跟這股傷感比擬的事件,就是當我得知我不會得到一個弟弟的消息時。即便當時我並不完全理解,但內心深處我是感受得到的。我無法只選擇一個孩子。一如我媽,我坐在莫里斯・弗拉可的診所裡崩潰大哭。
他並沒有像當時他對我媽那樣地安慰我、跟我講述獲得新生兒的喜悅。反之,他看起來似乎自己也很哀傷,雖然也不是說莫里斯不曾表現出負面情緒。他將手伸出來,遞給了我一顆酸味萊姆牛奶糖,並低聲道:「我希望妳能選擇留下好的那一個。」
--
「妳身體沒有不舒服嗎?」我看得出查理試圖要微笑。這畢竟是好消息,我們即將要有孩子了。但,和我一樣,他也知道這消息帶著一種黯淡無光的顏色。那些我們努力壓抑的邪惡思想,正悄悄地浮上心頭。
「當然沒有。希克林的女人才不會在懷孕時感到不舒服呢,傻瓜。我感覺超棒。」
「我的老天,妳知道我多恨這兩個該死的字!」他蒼白的臉漸漸轉紅。
「你很久沒有罵髒話了。粗話不會帶給人歡樂。你最近有沒有吃弗拉可的超—」
「沒有。而且我永遠不會再吃那個毒藥了。妳也一樣。我們必須逃離這裡,珊米。妳變了。我們兩個都變了。我們必須趕在那之前—」在查理能講完話之前,他突然用手堵住了嘴,作勢要嘔吐。他一直都比這裡的其他人還要能夠對糖果免疫,但即便是查理也沒辦法太久不吃那糖果,而他自己也很清楚。
他將我拉入懷中,緊緊抓著我好一陣子,我都快感覺像是永恆了。終於,他開口說了話。
「我會處理這件事。為了妳,也為了我們未來的兩個小孩。」
他從廚房抽屜裡取出一把最大的刀,然後便奪門而出。
他什麼都沒解釋,但我很清楚他想要做什麼。
他想要殺害弗拉可兄弟。
--
查理講過這件事很多遍了。總是在他的睡夢裡。即使是在他吃了很多牛奶糖、開心愉悅時,他內心深處的憎恨總能找到一個管道發聲。
我是應該要害怕。那對兄弟不會傷害查理,但要是鎮上的人們發現他們的牛奶糖製造人被殘忍地殺害,他們一定會將我先生撕成碎片。
我是應該要害怕,但我知道事情應該不會那麼嚴重。
當查理回到家時,我就明白一切都沒事的。他手上握著刀,衣服上血跡斑斑。
「那個醫生走了。」他說道。
「做糖果的那個呢?」
「我將他的店給燒了。」
我帶著微笑,給了他一個深深的擁抱,他身上的血沾上了我的衣服。我微笑是因為他還活著,也是因為我非得這麼做不可。但我明白這並非最後的結局。
查理接著就直接上床睡覺去了。他病得更嚴重了,而且一整晚不斷地嘔吐,頻率高到我認為已經超乎人體極限了。
隔天,他幾乎無法下床,但是當那牛奶糖的甜味充斥在街頭巷尾時,他撐起身子,一把抓起上頭還留有乾涸血跡的刀,然後就出門去了。
他回來時身上再度染著那對兄弟鮮紅的血。
「我用刀子捅了他們兩個。」他笑著說道。
再隔天,他回來時說著:
「我朝著那個糖果師傅的臉丟了一個磚塊。他立刻就倒下了。」
我點了點頭,再度給了他一個擁抱。我知道他必須這麼做。即便我很早就已經接受了這沒辦法改變什麼的事實。希克林的詛咒和祝福是一體的。
--
「你好,莫里斯。」我向穿著黑色衣服的弗拉可哥哥打招呼。
「妳好,親愛的。我明白妳先生對妳懷孕的消息不太能接受,我也為妳感到難過。」
我不敢直視他的雙眼。
「他只是比較難以接受。你也知道,他不是在這裡出生的。」
「我知道,我也明白妳很努力讓他保持開心,但我弟弟不喜歡他製作糖果的過程被打斷。妳是不是至少能夠確保他下次只衝著我來呢?」
我點了點頭。
「這也是為了妳好。鎮上的人們已經開始越來越怨恨妳先生了,而他們需要糖果來保持冷靜。」他對我眨了眨眼,並給了我一整袋的牛奶糖。上頭寫著查理的名字。
就如同我們相遇第一天的場景,我走到了由當年那個哭泣的男孩長大後的男人身邊,給了他一顆糖果。
「試試這個吧,它能讓事情好轉一些。我保證。」
--
一如往常,我是店裡的第一位客人。經過最近的種種事件,我比以前更需要糖果了。我絲毫不知道這天早上,我將成為第一個親眼看到馬克西米連・弗拉可全新發明的人。我記得當下我感到極度興奮。我心想,能夠親眼見證如此重大轉變,我肯定是世界上最幸運的人了。
我走進了明亮又繽紛的店裡。那美妙至極的氣味撲面而來,而我不由自主地笑了出來。
「早安,珊米!今天真是個好日子,不是嗎?」
「你說得沒錯,弗拉可先生。我唯一欠缺的就是你那超棒的牛奶糖!」
「那我恐怕要讓妳失望了,科勒金斯太太。我今天可沒有牛奶糖可以給妳。」
我感到一陣恐慌襲來。這不可能是真的吧。我人生中從未遇過弗拉可的店沒有牛奶糖的時候。我沒有回應他,只顧著在腦海裡計算我家到底還留有幾顆糖果。
馬克西米連肯定是注意到我臉上憂慮的表情了,因為他開始大笑著。
「這小鎮已經開始縮小了,親愛的,妳不知道這代表著什麼嗎?」
我搖了搖頭。
「這代表我們在這裡的工作已經快要結束了。我無法賣糖果給一個不存在的小鎮。希克林的人們實在是太貪心,他們期待太多了。」
「你在胡說吧,弗拉可先生。這個小鎮好好的,而我們仍非常需要你,以及你絕佳的技術。」
他笑得更開懷了。
「絕佳。這正是我在尋找的字眼。我不是故意要嚇妳的,甜心。我當然還沒有要離開。我要推出新產品,而我希望妳會更加喜歡它。我剛剛想出它的名字了。弗拉可的絕佳苦甜桃子泡泡糖,妳覺得如何?」
「泡泡糖?」我揚起眉毛。
「沒錯,它比牛奶糖還持久。妳願意當第一個嘗試的人嗎?」
--
推 感謝翻譯!
推~
雖然看完了但是看不懂發生什麼事了,等下集(?
推推,好好看
看完原文 結局大翻轉的感覺
推
哦哦哦哦哦
好看
感謝翻譯,忍不住把原文追完了,也期待結局的翻譯:)
推翻譯
推
推
好好看!!期待後面!
謝謝您翻譯 我也是等不及跑去看原文 很特別的故事呢
推~
好期待下篇
推
推 我也想去看原文~
推
殺不死?果然不是人類嗎
推推
竟然殺不死
滿有趣的故事
推感謝翻譯
推
女的精神病?
推
推
感謝翻譯
翻譯辛苦了!ㄝ
推
推
死不了?
好好看哦
謝謝翻譯
翻譯辛苦了 期待結局!
會逆轉嗎?所以他先生到底有沒有殺人
超棒牛奶糖感覺好像毒品
48
[翻譯] Nosleep - 我是個書店老闆 3原文網址: 原文標題: I’m a bookstore owner, yet sometimes I wish I couldn't read. 是否經過原作者授權︰(是/尚未) 是 未經授權者,不得將文章用於各種商業用途 ------------------------------------------------------------------------------29
[翻譯] Nosleep-我才剛從醫學院畢業(4)原文網址: 原文標題:I just graduated from medical school, and the voices from my past are getting stronger 我才剛從醫學院畢業,而那些來自過往的聲音正變得越來越喧囂 原作者網址:14
[創作]床邊糖果未經授權者,不得將文章用於各種商業用途 「舅舅,我要吃糖」這是剛上幼稚園的姪子,見到我的第一句話。 我從床頭拿起一顆牛奶糖遞到他的手裡,他說舅舅真好,不像媽媽總是不讓他吃糖。 我矮下了身子,摸了摸他的頭,就好像是在安撫小時候的我。 隔天他又到我家裡玩,我從床頭又摸了一顆給他,他咯咯地笑說我會變魔術,不管甚麼時8
[問卦] 你小時候最喜歡的糖果是什麼?餓死抬頭, 幾乎沒有小朋友不愛糖果的,糖果在童年的回憶中也是佔有不小的比重。那麼請問各位鄉民在小 時代最喜歡的糖果是什麼呢?我最喜歡的是森永牛奶糖。 -- ●●●水清則無魚,人賤則無敵●●●5
[商品] 森永草莓牛奶糖+三麗鷗草莓軟糖盒+布丁【商品名稱/價格】:1.森永草莓牛奶糖/15 2.巧趣多三麗鷗草莓軟糖盒-插畫風/57 3.加購商品-三麗鷗粉嫩杯套(布丁狗款)/49 【便利商店/廠商名稱】:全家 【規格/內容物/熱量】:1.草莓牛奶糖/48g/208大卡X
Re: [問卦] 為什麼中國的薯條不叫土豆條看就知道妳沒去過大陸, 我在成都時,滿街都在賣狼牙土豆, 補個維基百科給妳, 我是沒吃過辣,- 過年糖果一小桶(軟糖、牛軋糖、牛奶糖等) 是散裝糖果,上無標示有效期限 但就是今年過年的糖果
- 如題 弗拉達利研究所是Kalos地區發明全息影像投影的公司 幾乎Kalos地區人人都有使用他的產品 儼然是一個國民品牌 其他地區的通訊器材也有使用他們的技術 儼然就像日本的國民品牌toyota一樣