PTT推薦

[鐵道] 2.6可能比較適合用日文文本來跑

看板miHoYo標題[鐵道] 2.6可能比較適合用日文文本來跑作者
Gwaewluin
(神無月 孝臣)
時間推噓 推:0 噓:0 →:0

翻推特看到這張

https://x.com/frozen_umbrella/status/1848966043336929364
https://pbs.twimg.com/media/GajYyvjbEAECwyt.jpg

圖 2.6可能比較適合用日文文本來跑

這裡的中文文本是寫這樣
https://i.imgur.com/OGa9cJa.png
圖 2.6可能比較適合用日文文本來跑

雖然看中文也能知道是忍殺的什麼台詞但感覺會少了點什麼

另外像是雖然聽亂破的日文語音都是會在人名後面加上一個さん

但用日文文本才能看到這個さん都是用片假名來寫成忍殺風格的サン的

使用日文文本可以體驗更完整忍殺風格的樣子

不過主角竟然是會NRS發作的嗎......!?

--
Deserves death! I daresay he does. Many that live deserve death. And some diethat deserve life. Can you give that to them? Then be not too eager to deal outdeath in the name of justice, fearing for your own safty. Even the wise cannotsee all ends.

Gandalf to Frodo

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.229.62.163 (臺灣)
PTT 網址