PTT推薦

[鐵道] 2.6可能比較適合用日文文本來跑

看板miHoYo標題[鐵道] 2.6可能比較適合用日文文本來跑作者
Gwaewluin
(神無月 孝臣)
時間推噓11 推:11 噓:0 →:7

翻推特看到這張

https://x.com/frozen_umbrella/status/1848966043336929364
https://pbs.twimg.com/media/GajYyvjbEAECwyt.jpg

圖 2.6可能比較適合用日文文本來跑

這裡的中文文本是寫這樣
https://i.imgur.com/OGa9cJa.png
圖 2.6可能比較適合用日文文本來跑

雖然看中文也能知道是忍殺的什麼台詞但感覺會少了點什麼

另外像是雖然聽亂破的日文語音都是會在人名後面加上一個さん

但用日文文本才能看到這個さん都是用片假名來寫成忍殺風格的サン的

使用日文文本可以體驗更完整忍殺風格的樣子

不過主角竟然是會NRS發作的嗎......!?

--
Deserves death! I daresay he does. Many that live deserve death. And some diethat deserve life. Can you give that to them? Then be not too eager to deal outdeath in the name of justice, fearing for your own safty. Even the wise cannotsee all ends.

Gandalf to Frodo

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.229.62.163 (臺灣)
PTT 網址

pttOwO10/25 22:00家鄉的語言

lnceric00810/25 22:42忍者家鄉當然是日本

Valter10/25 22:52還有之前的博物館復興活動 希兒.沒有姓在日文是把"沒有姓"

Valter10/25 22:52用片假名呈現出來 就很有真的把它當姓氏的感覺

rex778810/26 00:21中文也有中文的梗

exrickeynew10/26 01:29看不懂在說什麼 為什麼要聽要看日文

zChika10/26 01:49玩日文哏的時候,中文的韻味沒有那麼足夠

chocobell10/26 01:49アイエエエエエエ

chocobell10/26 01:50亂破的PV就很多忍殺梗了

zChika10/26 01:50就比如說「好處都有啥,誰說對了就給他」用外語就沒有哏了

lianginptt10/26 05:46各種蕉蕉梗就是中文比較貼合啦~

YomiIsayama10/26 05:49有些文本反而是要看中文的才有味道

YomiIsayama10/26 05:49匹星則是有不少是要看英文最對味

abenacci10/26 07:27光是那個蕉字就值得這整段開中配玩了吧

O30010/26 08:37我愛用什麼就用什麼 不用你蕉 蕉蕉

HERJORDAN10/26 08:48不要香蕉我做事,蕉蕉!

JIN370807810/26 09:25看不懂日文是能體驗捨

s7851322110/26 18:00日文苦手