PTT推薦

[請益] 有的電影在維基上會有中國譯名?

看板movie標題[請益] 有的電影在維基上會有中國譯名?作者
nobady98
(1+2=3)
時間推噓 9 推:9 噓:0 →:16

怕標題太長,是說標題最多是幾個字元?
以後方便控制字數

總之就是兩岸有時候會吵電影的譯名,誰翻的比較好之類的
然後我每次上維基查資料時,通常都會有中港台譯名
台灣和香港有上映,所以有正式的片名很正常

啊中國沒上的片一堆,他們的譯名是從哪來的?網友嗎?

隨便舉幾個

我只是個計程車司機→中國譯出租車司機。
聖慾→中國譯聖母。
殺手保鑣→中國譯王牌保鏢。
自殺突擊隊 集結→中國譯X特遣隊:全員集結。
大逃殺→中國譯大逃殺(大逃殺1:東京聖戰)。

還是真的這些片都有在中國上映,只是我不知道而已= =

戰譯名的時候我都覺得
https://i.imgur.com/dgNSyen.png

圖 有的電影在維基上會有中國譯名?
你們有上映?有正式片名?

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.217.6.98 (臺灣)
PTT 網址

diding 11/05 20:49維基路人都能編輯阿

a21096 11/05 20:49不一定是上映,有些直接發行DVD的也會有代理商取的

a21096 11/05 20:50片名

GEKKAKAJIN 11/05 20:54字幕組翻譯的片名?

likeaprayer 11/05 20:56有些片是沒上映但有上他們的影音平台(正版)

SamsungNote911/05 20:59代理片商取名的吧

SamsungNote911/05 20:59台灣沒上的片也一堆啊,全世界一年幾千部電影

cashko 11/05 21:10沒上映不代表沒發行

nobady98 11/05 21:16所以是有發行的嗎?可是總覺得有些片是禁片耶……

zeumax 11/05 21:17合法的沒法的平台都可能有,當然要有中文名

neilliu 11/05 21:26也有送審沒過無法上映或是影音平台被下架,不代表不

neilliu 11/05 21:26想上映或不想發行影音

mindy201 11/05 21:35維基不是註冊個帳號就能改嗎?

raura 11/05 22:02維基誰都能改,有些明顯是字幕組譯名

samsonfu 11/05 22:33有代理,不給過

bj45566 11/05 22:55在中國不過審不能上映卻可以發行 DVD ??? 沒聽過這

bj45566 11/05 22:55種事太扯了吧

bj45566 11/05 22:57我知道沒過審卻有中文譯名的都是字幕組 + 迷版

likeaprayer 11/05 23:21外語片有額度限制 各家片商有時候是根本沒送審上映

likeaprayer 11/05 23:21這關 直接就走線上代理這邊了

likeaprayer 11/05 23:22當然代理線上串流也是要過審

likeaprayer 11/05 23:25印象中像一個巨星的誕生就是華納沒打算在中國上映

likeaprayer 11/05 23:25後面直接上串流

Beandou 11/05 23:52他們有些串流也不是合法串流,但依舊會給名

nobady98 11/06 00:02大概懂了,因為有些沒有官方的,所以就反客為主