PTT推薦

Re: [新聞] 中國魔改「鬥陣俱樂部」結局 大樓爆破變

看板movie標題Re: [新聞] 中國魔改「鬥陣俱樂部」結局 大樓爆破變作者
moonh4
(山塔納的指甲垢)
時間推噓 5 推:39 噓:34 →:338

那個…其實中國也沒什麼魔改,因為原著小說硬要說的話比較接近中國版結局
小說裡面是炸彈故障,主角給了自己一槍在精神病院醒來,以為自己到了天堂
中國版本是警察抓到主角,關到精神病院

作者Chuck Palahniuk先是嘲諷了一下中國版本”Have You Seen This Sh*t? This is SUPER wonderful! Everyone gets a happy ending in China!”
然後又在TMZ的訪談上說其實中國版本比較接近原著,順便諷刺一下這本書在美國很多地方仍是禁書…

雖然我很討厭中國,可是這件事真的沒什麼好見縫插針…

The author later gave an interview to TMZ, in which he pointed out that the altered Chinese ending is actually somewhat closer to his how his book concluded. In Palahniuk’s novel, the narrator’s scheme also fails — but not because of the wisdom and competence of the authorities, but due to his bomb malfunctioning. The narrator then shoots himself in the head and wakes up in a mental hospital, thinking that he’s made it to heaven.

“The irony is that the way the Chinese have changed it is they’ve aligned theending almost exactly with the ending of the book, as opposed to Fincher’s ending, which was the more spectacular visual ending,” he said. “So in a way, theChinese brought the movie back to the book a little bit.”
--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 159.196.135.255 (澳大利亞)
PTT 網址

m122e 01/27 19:15想比照原著的話 那就自己買版權 回來拍個中國版

m122e 01/27 19:16不是買別人已經拍好的電影 再魔改個結尾…

Magic0312 01/27 19:21你知道這部是電影對吧?你知道電影有導演對吧?你

Magic0312 01/27 19:21知道我們在討論電影對吧?

版上多得是討論電影和原著差異的文章,何況原著作者都出來說話了,你眼光要那麼狹隘我 也沒辦法

max52001 01/27 19:24中共不爽結局不能叫他補拍 如果是港片早就補拍了

※ 編輯: moonh4 (159.196.135.255 澳大利亞), 01/27/2022 19:40:54

Magic0312 01/27 19:48討論原著差異可以啊,但你為了護航中國下的註解,被

Magic0312 01/27 19:48噓剛好而已

那你一開始要噓也是噓你覺得我在護航中國,噓這是電影整個不太有邏輯呢

Magic0312 01/27 19:49首先是中國的出發點,其次是憑什麼改動人家的創作,

Magic0312 01/27 19:49你跟我扯什麼眼光狹隘?

Magic0312 01/27 19:50上面已經有人提到了,你想比照原著大可以買版權來拍

Magic0312 01/27 19:51你要繼續當個叫不醒的裝睡仔我也沒辦法

中共當然不是為了接近原著,原作者都出來酸了,只是中共為了維穩恰巧拍出了比較接近原 著的結局,所以要酸中共沒關係,可是要說這個結局改很爛或是亂改一通,就不太對了吧, 我下了什麼註解叫護航中國?不要見縫插針是指對於結局內容,這樣就叫護航中國? 裝睡仔,這種社會氛圍根本沒救

blackone979 01/27 19:57中國這種作法還能扯原作護航 原作都要哭了

原作不會哭啦,你要不要把文章看清楚?

※ 編輯: moonh4 (159.196.135.255 澳大利亞), 01/27/2022 20:04:52

god2 01/27 20:08這叫電影版

moonh4 01/27 20:12台灣的意識形態真的很有趣,各大英語系網站討論這

moonh4 01/27 20:12件事的時候一樣在酸中國,可是對這個版本結局認同

moonh4 01/27 20:12度卻很高

qq204 01/27 20:14反正某群人只要扯到中國就是無腦罵

Magic0312 01/27 20:14你為什麼不懂得自我反省呢?

Magic0312 01/27 20:15最見縫插針的不就是你嗎?

Magic0312 01/27 20:15一下說人見縫插針、一下說什麼社會氛圍沒救,這些才

Magic0312 01/27 20:16是見縫插針的行為吧,所以噓你註解有問題嗎?

Magic0312 01/27 20:16別人不能不喜歡原著的結局嗎? 或是不能不喜歡他的陳

Magic0312 01/27 20:17述方式還有改動的背後原因嗎?

Magic0312 01/27 20:17你拿著原著在那邊沾沾自喜的亂扣帽,還不惜拿你口中

Azimech 01/27 20:17別跟0312這個人浪費時間比較好

You saved my day

Magic0312 01/27 20:18你最討厭的中國出來踩人,不是嗎?

嗯嗯,你說的都對

Azimech 01/27 20:18我倒是想看看中國特規版長什麼樣子

其實蠻北七的,就文字敘述,內容就我上面說的那些

※ 編輯: moonh4 (159.196.135.255 澳大利亞), 01/27/2022 20:21:03

Magic0312 01/27 20:19Azimech 你是哪位? DC粉? 查克粉?

Magic0312 01/27 20:20有能力就反駁我說的話,阿Q勝利法沒什麼意義

Magic0312 01/27 20:21特別跳出來蹭我,還要傲嬌的說不要理我,DUCK不必

Magic0312 01/27 20:23我一開始噓你,就是噓你搞不懂這是電影,你拿跟原著

Magic0312 01/27 20:24相近,來合理化改動電影的行為,還有臉說見縫插針,

Magic0312 01/27 20:24又不惜幫中國抬轎,懂嗎?

Azimech 01/27 20:270312只會浪費別人時間跟他噴口水而已。

Azimech 01/27 20:28他自己不記得我就先兩張標籤貼上來,你就知道他到處

Azimech 01/27 20:28結冤家有多兇,都搞不清楚誰是誰了。

moonh4 01/27 20:34我看不懂改動電影為什麼不合理…這不是很常發生的

moonh4 01/27 20:34事情嗎…

Grrr 01/27 20:38這樣粗糙的改動很常見 ?

Aotearoa 01/27 20:43粗暴的修改很合理?很常發生?

szdxc17 01/27 20:48其實....0312已經踩線了 就看原PO你要不要檢舉而已

moonh4 01/27 20:55算了啦,我是覺得沒有太誇張,人生苦短,有地方發

moonh4 01/27 20:55洩也是好事

EXIONG 01/27 21:11記得殺破狼片尾原版或港版是洪摔下樓 中國版是警察

EXIONG 01/27 21:12進來收割

generalfungi01/27 21:34所以有沒有未經導演同意改電影嘛,真的很可憐,邏輯

generalfungi01/27 21:34差成這樣

Magic0312 01/27 22:04今天想聊原著差異就好好聊麻,愛偷渡什麼奇怪的東西

Magic0312 01/27 22:05讓子彈飛不是中國的嗎? 有看到大家逢中必反嗎?

Magic0312 01/27 22:06再來,今天如果台灣這樣改,版上不會罵嗎?

Magic0312 01/27 22:06再來看看你偷渡的東西,還有你紮的稻草人

Magic0312 01/27 22:06真的不好好想想自己的行為嗎?

Magic0312 01/27 22:07又或者其實你內心是深愛中國這個國家的? 想想吧

Magic0312 01/27 22:11你看看支持你的比想蹭我的還少

Magic0312 01/27 22:12Azimech 連原文章就有的東西,還要假裝想跟你聊,問

Magic0312 01/27 22:12你說很想看中國版弄得怎樣,所以只是想吸引我注意

olobree 01/27 22:24回文真的笑死哈哈哈哈

Azimech 01/27 22:350312不要自作多情好嗎?樓主要用文字敘述中國特規版

Azimech 01/27 22:35是他的事,我想要親眼看看實際畫面是怎樣,兩個有不

Azimech 01/27 22:35互相衝突,這樣還用得著你幫忙超譯喔?

b52568384 01/27 22:44一堆人看到中國就高潮 不用浪費時間給他們啦

bluemei 01/27 22:44原PO你記得要在文章譴責中國 這樣才不會被思想審查

j3307002 01/27 22:53說到門徒大陸版也是被魔改結局

j3307002 01/27 22:54門徒原版是人是因為失落空虛才吸毒,男主最後也吸毒

j3307002 01/27 22:54但門徒大陸版被魔改成小女孩讓男主不能吸毒

Sinkage 01/27 23:01笑死亂改別人作品說很合理

Sinkage 01/27 23:01著作權懂不懂

j3307002 01/27 23:03日本動漫有些也是魔改啊

j3307002 01/27 23:03並不是魔改就一定侵權

CHI7WEn 01/27 23:06原來如此

cam 01/27 23:11現在推特一堆#ChinaEditChallenge笑死XDD

kilhi 01/27 23:13中國版多了警察

m122e 01/27 23:24說真的啦 看無間道、門徒那什麼鬼中國主義特色魔改

m122e 01/27 23:24結尾 就知道人家只接受偉光正(邪不勝正)結尾了

m122e 01/27 23:24 不是只有鬥陣這片被搞。不用特地在這邊說啥 阿這

m122e 01/27 23:24樣搞比較接近原著 來幫中國洗地......

m122e 01/27 23:29人家中國就魔改結尾 剛好讓他塞到了 反而比較接近

m122e 01/27 23:29原著 這難道就是對的嗎?人家就不是為了貼近原著才

m122e 01/27 23:29改的 要不然為啥只改結尾 其他地方也不順便改得跟

m122e 01/27 23:29原著一樣?

kexi8088 01/27 23:30不論小說怎樣,還是無法接受

jackshadow 01/27 23:32就算我極度仇共我也不覺得這篇原po是在挺中= =

Sinkage 01/27 23:33問題是這不叫魔改 這叫做未經允許擅改

fman 01/27 23:47你搞錯狀況了,現在大家在討論的是電影不是小說,就

fman 01/27 23:48算魔改接近小說還是魔改啊,本來就不應該亂動電影結

fman 01/27 23:48局的,想要小說結局另外去拍啊

fman 01/27 23:49簡單來說小說和電影本來就該分開看,不應該放一起的

m122e 01/28 00:25這不叫挺中 大概算洗地。大家在那邊開酸 被這篇說是

m122e 01/28 00:25見縫插針…這篇作者立場 當然會招惹部分人的不爽

sonora 01/28 00:44推更多資訊

Abre 01/28 00:45正好在看這篇 想要轉貼 發現有人貼了

GodMuii 01/28 00:46幫補血 遇到沒練鏈子的

moonh4 01/28 01:09手機上面都沒有比較用好的PTT APP嗎…每次編輯文章

moonh4 01/28 01:09好像排版都會亂掉

moonh4 01/28 01:15然後那些扯版權著作權的…你們是都會觀落陰還是跟

moonh4 01/28 01:15版權方很熟?Twitter 和Reddit鄉民找了老半天都沒

moonh4 01/28 01:15找到的版權問題,原來你們早就知道了啊

moonh4 01/28 01:20唯一能找到不怎麼可靠的消息只有”A source famil

moonh4 01/28 01:20iar with the matter said the film was edited b

moonh4 01/28 01:20y the copyright owner and then approved by the

Magic0312 01/28 01:22Azimech 原文章就有了也不會爬? 想蹭就說咩

moonh4 01/28 01:22 government before it was sold to streaming si

moonh4 01/28 01:22tes for distribution.”你未經允許的資訊哪來的提

moonh4 01/28 01:22供一下吧

Jetame 01/28 01:22接近原著只是因為計畫失敗吧 跟魔改的情節根本差很

Jetame 01/28 01:23多 只是換種方式酸中國而已

Magic0312 01/28 01:24原PO還在自助餐阿,大家就說了,人家電影歸電影,電

Magic0312 01/28 01:24影本身就有自己的想法,你要就去買版權自己拍

Magic0312 01/28 01:24說到底就是硬要偷換概念被打臉想找台階下

Magic0312 01/28 01:25你覺得幾個支持你的是想討論電影的

Magic0312 01/28 01:25一半是看我發言蹦蹦跳的,一半是想嘴仇中

Jetame 01/28 01:25原著作者根本不是幫中國版講話 他只是覺得好笑而已

Magic0312 01/28 01:26看你也不是想討論電影的,為什麼不去政黑還是八卦版

Magic0312 01/28 01:28看你這麼努力地見縫插針到被轟,只能說嘴裡說討厭,

Magic0312 01/28 01:28身體還是挺誠實的

對,你說的都對,去開一篇新的文吧

Azimech 01/28 01:29我只看到有人口水噴滿地,還一直拿大家幫自己撐腰。

moonh4 01/28 01:31我真的不是很想浪費時間在你身上,你自己去開一篇

moonh4 01/28 01:31新的文隨你講好嗎

Azimech 01/28 01:31等到版權方跳出來要求禁止更動電影再說吧。

Magic0312 01/28 01:32跟Azimech一樣,嘴巴說不要理他,但很努力想吸引我

Magic0312 01/28 01:32注意

Magic0312 01/28 01:33真的想討論會連第一篇文章都不看? 文章裡面就講了中

Azimech 01/28 01:33樓主後來懶得理0312了,可是0312還是一直跳出來不斷

Azimech 01/28 01:33噴口水,0312真的很害怕沒人理呢。

Magic0312 01/28 01:33國怎麼魔改,然後連圖都貼了,還在那邊很好奇?

Azimech 01/28 01:34誰跟0312規定要參與討論一定要爬文啊?

Azimech 01/28 01:34我在水管還可以看到開槍後沒傷口的中國規制畫面呢。

Magic0312 01/28 01:35ㄟ不是,你不是說不要理我? 我看你很在意我的看法捏

Magic0312 01/28 01:35一直回捏,這不是自打嘴巴了嗎?

※ 編輯: moonh4 (159.196.135.255 澳大利亞), 01/28/2022 01:36:29

Azimech 01/28 01:36我叫樓主不要理0312,樓主後來也懶得針對0312噴口水

Azimech 01/28 01:36的內容回應,而是叫0312自己開新文噴自己的口水,看

Azimech 01/28 01:36起來不會看文章的應該是0312才對。

Magic0312 01/28 01:36樓主不是懶得噴,他只會跳針怎麼噴?

Magic0312 01/28 01:37原來如此,所以你的確是特別來蹭我嘛

Azimech 01/28 01:370312也只會寄生在別人文章下面噴口水而已啊。

Magic0312 01/28 01:37文章? 你那叫推文哪叫文章,連玩文字遊戲都自打嘴巴

Magic0312 01/28 01:38這叫做推噓文不叫寄生別人文章,照你邏輯你在寄生我

Azimech 01/28 01:39果然文章閱讀有障礙,我講的一直都是樓主的動作而不

Azimech 01/28 01:39是我。

Magic0312 01/28 01:40你沒看到我說那你果然是特地來蹭我? 這樣誰有障礙?

Azimech 01/28 01:41沒本事發一篇篇辟入裡的文章而只會寄生在別人文章下

Azimech 01/28 01:41面的噴滿地口水的就是你0312,呵呵。

Magic0312 01/28 01:41你說別跟0312浪費時間,這個要凹成你很想回我但叫原

Magic0312 01/28 01:41PO不要回我,神理解呢

Magic0312 01/28 01:41開始跳針了嗎?

Magic0312 01/28 01:41你這些講過了捏

Azimech 01/28 01:42我針對你的口水勸導樓主別理你,你要說這是蹭我也沒

Azimech 01/28 01:42辦法囉。

Magic0312 01/28 01:42這不是蹭是什麼?像我就不知道你是誰啊

Magic0312 01/28 01:42我也不會到文章叫別人不要跟你怎樣啊

Azimech 01/28 01:42看到路上有狗大便叫別人小心不要踩到也只是順手之勞

Azimech 01/28 01:43而已吧。

Magic0312 01/28 01:43就像這篇原PO想偷換概念也一樣,光明正大很難嗎?

Magic0312 01/28 01:43然後你自己去踩喔? 連想酸人都不會,我以為你很有料

Azimech 01/28 01:43你不是貼我DC粉查克粉的標籤嗎,自己再多想幾張標籤

Azimech 01/28 01:44喔。

Magic0312 01/28 01:44趙你邏輯你是個愛踩狗大便的朋友? 厲害了

Magic0312 01/28 01:44早說,原來你有特殊的癖好,失敬了

Azimech 01/28 01:46有人有喜歡當狗大便的僻好也很令人尊敬。

Azimech 01/28 01:47→ Magic0312 : Azimech 你是哪位? DC粉? 查克粉?

Azimech 01/28 01:47還有沒有標籤可以貼啊?

Azimech 01/28 01:48你應該是得罪太多人,結果連誰是誰都分不清楚,反正

Azimech 01/28 01:48有人出來就先貼一張標籤再說吧,這叫有料,呵呵。

Magic0312 01/28 01:53你要不要先回應你踩大便的邏輯?

Magic0312 01/28 01:53而且你是不是有辨識標點符號的障礙?你看得懂問號

Magic0312 01/28 01:53嗎?

Azimech 01/28 01:54你問甚麼我就要回甚麼,你算老幾?

Azimech 01/28 01:54去找全天下有一條法律規定代理商不能變更電影內容

Azimech 01/28 01:55台灣還曾經惡搞過記憶拼圖過

Azimech 01/28 01:56中國這種行為固然讓人嘲諷,但可以讓人看到電影的另

Azimech 01/28 01:56一種結局。版權方都沒意見了,你是在伸張正義甚麼?

Magic0312 01/28 01:56我覺得你該跟原op學習一下,他發現被看穿,起碼知

Magic0312 01/28 01:56道順著你的話找台階下,也貫徹始終,反觀你,被我

Magic0312 01/28 01:56看透你的實際意圖就惱羞破功,一直回我反而證明了

Azimech 01/28 01:56你要代替電影之神來懲罰中國代理商是不是?

Magic0312 01/28 01:57我說的話,這樣真的不行呢

Azimech 01/28 01:57精神勝利法有夠爛,沒屁用啦。

Azimech 01/28 01:58原OP是麼洨東西啊?打字打太快咬舌頭,遜爆了。

Magic0312 01/28 01:59我沒伸張正義呢,你有看到我在原文說什麼嗎?而且

Magic0312 01/28 01:59這是討論版,大家都可以自由地發表意見,你現在是

Magic0312 01/28 01:59在言論審查嗎?你可以發表你的想法,但你第一時間

Magic0312 01/28 01:59卻選擇來蹭我

Azimech 01/28 02:00我第一時間是叫樓主別理0312,這叫蹭?

Azimech 01/28 02:00被打臉就立刻轉移焦點,還敢說人沒料,笑死。

Magic0312 01/28 02:00我是建議你不用搞得像小學生吵架,挑錯字只會讓人

Magic0312 01/28 02:00覺得你不知道該任何反駁別人罷了

Azimech 01/28 02:01對付你精神勝利的還用的著認真討論,我沒那麼幼稚。

Magic0312 01/28 02:01當然啦,畢竟你是個把自己塑造成愛踩大便的人,只

Magic0312 01/28 02:01能用照錯字的方式來激發自己的戰鬥意志也是無可厚

Magic0312 01/28 02:01

Azimech 01/28 02:02自己打錯字還一堆幫自己找台階,可憐哪。

Azimech 01/28 02:02所以版權方沒抗議,你是在叫什麼叫?

Magic0312 01/28 02:03你有能力認真討論找就做了,不然怎麼會講出

Magic0312 01/28 02:03那麼尷尬的東西,什麼咬到舌頭,我看了都快

Magic0312 01/28 02:03尷尬癌發作了

Azimech 01/28 02:03彈出來了

Azimech 01/28 02:03我說了啊,對付你這種人根本不用認真討論,你只會

Azimech 01/28 02:04噴口水跟精神勝利,你打越多廢推每個人看得越清楚。

Magic0312 01/28 02:04我不就說了我在發表我對原po文章的意見?你跳針版

Magic0312 01/28 02:04權我看不懂耶,講不出東西可以不用勉強回呢

Azimech 01/28 02:04所以版權方沒抗議,你是在叫什麼叫?

Azimech 01/28 02:05代理商憑甚麼不能變動電影?找一條法律出來看啊?

Magic0312 01/28 02:06對付我這種人?我知道你是有拿出一個讓自己變成特

Magic0312 01/28 02:06地去踩大便的人的神奇攻勢啦,你認真起來會怎樣?

Magic0312 01/28 02:06講吃大便的故事嗎?

Azimech 01/28 02:06還有人幫進擊的巨人最後一話更改對話框的文字

Azimech 01/28 02:06你看看,我問的正經問題根本沒料回答,就是這副德性

Azimech 01/28 02:07還在那邊裝自己多認真,洗洗睡啦

Magic0312 01/28 02:07我想中文沒那麼難理解,我的發言在回應原po,版權

Magic0312 01/28 02:07不版權的我好像沒有發表過看法耶,你一直跳針這個

Magic0312 01/28 02:07的原因是什麼?詞窮?

Azimech 01/28 02:08果然看不懂中文字的是你吧

Azimech 01/28 02:08版權方才有權利向代理方抗議變動電影情節,你算老幾

Magic0312 01/28 02:08我有回應啊,但你好像看不懂,我也儘量解釋了,中

Magic0312 01/28 02:08文照理說沒這麼難懂啊,有些不理解為什麼你會一直

Magic0312 01/28 02:08跳針呢

Azimech 01/28 02:08可以代替版權方出來叫叫叫

Azimech 01/28 02:09因為你碰到核心被打得滿臉通紅只能精神勝利囉

Magic0312 01/28 02:09我說啦,原po在電影版發言,偷換概念,所以我在跟

Magic0312 01/28 02:09他講他錯在哪,關版權什麼事?你是不是覺得你一直

Magic0312 01/28 02:09跳針到我懶得理你你就可以精神勝利法了?

Azimech 01/28 02:10你自己提到買版權結果現在不承認版權方的權力

Azimech 01/28 02:12還一副幫版權方打抱不平的正義之士在這邊叫叫叫

Azimech 01/28 02:12包括版權方跟中國代理商在內,誰理你啊

Magic0312 01/28 02:12你是不是台灣人啊?你中文到底好不好啊?我是在說

Magic0312 01/28 02:12明原po 的問題在哪裡,因為他提到接近原著,所以我

Magic0312 01/28 02:12讓他了解問題不是在原著,而是電影,這樣你懂了嗎

Azimech 01/28 02:12只能在這邊不斷噴口水還能幹嘛,笑死人

Magic0312 01/28 02:12?還是你可以請你媽媽來解釋給你聽?

Azimech 01/28 02:13你才該問自己是不是有法律常識的台灣人吧

Azimech 01/28 02:14找一條法律告訴大家代理商有沒有權利更動電影來看啊

Azimech 01/28 02:14告訴你台灣有個記憶拼圖的案例喔

Magic0312 01/28 02:16電影啊,電影本身包含創造者的理念跟想法,當他改

Magic0312 01/28 02:16變了原著,就有他的原因,所以拿原著比較接近就是

Magic0312 01/28 02:16邏輯錯亂,你如果要符合原著,怎麼不自己買版權自

Magic0312 01/28 02:17己拍一部,而原po自己也承認他覺得中國這要改是別

Magic0312 01/28 02:17有居心,這也是大家討論的部分,這邊是討論版,這

Magic0312 01/28 02:17樣做是很正常的,當然我知道我怎麼解釋你一定也是

Magic0312 01/28 02:17看不懂,但我這個人就是人好,有機會就儘量把你的

Magic0312 01/28 02:17程度拉起來,儘量啦,畢竟很多事情不能勉強

Azimech 01/28 02:18版權方表示:(無)

Magic0312 01/28 02:18記憶拼圖,記憶拼圖版上也是罵的要死,所以也證明

Magic0312 01/28 02:18大家不是仇中,而是就事論事,所以你提出記憶拼圖

Magic0312 01/28 02:18來佐證我的說法是什麼操作?

Azimech 01/28 02:19版權方沒意見,你自以為正義之士感覺良好齁?

Magic0312 01/28 02:19你會特別覺得知道記憶拼圖亂剪是個很特別是事情,

Magic0312 01/28 02:19表示你的年紀應該很小吧,看你的發言也看得出來

Magic0312 01/28 02:21我從頭到尾都不是在為了智慧財產權在喊聲呢,而是

Magic0312 01/28 02:21在打臉原po偷換概念的錯誤邏輯,所以你一直跳針版

Magic0312 01/28 02:21權方怎樣沒什麼意義

Azimech 01/28 02:21再問一次,版權方沒靠邀,你是在叫甚麼?

Azimech 01/28 02:22人家合法買了代理權然後變更電影情節,跟智慧財產有

Magic0312 01/28 02:22你問幾次都一樣啊,我在打臉原po 的邏輯,版權方叫

Magic0312 01/28 02:22不叫關我什麼事?

Azimech 01/28 02:22個屁關係喔,你的法律知識是體育老師教的嗎?

Azimech 01/28 02:22還是叫你媽來教你一下?

Magic0312 01/28 02:23跟智慧財產權怎樣我不在乎呢,我講了很多次呢

Magic0312 01/28 02:23尷尬,看錯還敢提媽媽梗,嘻嘻

Azimech 01/28 02:23變更電影情節跟智慧財產有個屁關係喔?

Azimech 01/28 02:24你的中文還是法律程度真不是一般的低呢。

Magic0312 01/28 02:24好啦,先洗澡,等等回你,小朋友不要亂跑亂精神勝

Magic0312 01/28 02:24利法喔,等等回來呢,嘻

Azimech 01/28 02:25洗澡梗都出來了,笑死。

Azimech 01/28 02:25人家代理方有權利更動電影情節,而且更動內容可以更

Magic0312 01/28 02:26不過看你跳針跳這麼嚴重,應該100%會趁這個機會落

Magic0312 01/28 02:26

Azimech 01/28 02:27符合原著,一個台灣鄉民在PTT上義憤填膺,有夠搞笑

Azimech 01/28 02:29明明是在講代理商有無可以變動電影情節的權力,結果

yulbin98 01/28 02:29這裡到底發生什麼事….樓主好像也沒特別稱讚中國版

yulbin98 01/28 02:30啊,只是把原作者講的拿出來討論,下面直接像獵巫,

yulbin98 01/28 02:30還是之前發生什麼事嗎?

Azimech 01/28 02:30莫名其妙跳出一句智慧財產權,這中文跟法律程度當真

Azimech 01/28 02:31低落到讓人只能說句:可憐吶。

dc871512 01/28 02:32怎麼有人能崩潰成這樣 笑死

Azimech 01/28 02:32樓上Y大哥不用在意,就只是0312這個人在硬槓而已,

Azimech 01/28 02:33他在電影版的事蹟可多的呢,這篇也只是老調重彈。

Magic0312 01/28 02:37簡單的說,大家回應的是原po那接近原著來護航,又

Magic0312 01/28 02:37想偷渡自己的見縫插針,所一直跳針版權方有沒有意

Magic0312 01/28 02:37見沒什麼意義,就像米老鼠甜共還不是一堆人在講,

Magic0312 01/28 02:38講不出東西可以不用勉強硬槓,一直跳針沒比較好

bigbowl 01/28 02:38改編成電影還在作者說 最狹隘的是原po吧

Azimech 01/28 02:40我看樓主最大的失誤是沒有把作者下面那段話翻譯成中

Azimech 01/28 02:40文吧。難怪除了0312外,很多人只看到嘲諷的那段而已

Azimech 01/28 02:41,下面兩段英文就自動省略不看了。

Magic0312 01/28 02:43其實多數的噓文都是針對原ok偷換概念,不知道為什

Magic0312 01/28 02:43麼你要一直跳針版權方怎樣,記得你剛剛有提到什麼

Magic0312 01/28 02:44文章閱讀障礙

Azimech 01/28 02:53這件事過程如下:中國代理商改了電影的結局,而且改

Azimech 01/28 02:53的結局更貼近原著。原作者知道之後出來諷刺中國這種

Azimech 01/28 02:53「行為」,然後又很客觀的說中國改的結局更貼近自己

Azimech 01/28 02:53的原著。而樓主這篇文就是在記述這件事的過程。結果

Azimech 01/28 02:53有個似乎是自以為代替版權方與大衛芬奇發聲的正義之

Azimech 01/28 02:53士,跳出來指責中國代理商沒資格亂改電影的結局,樓

Azimech 01/28 02:54主居然認同原著說的話,簡直是幫中國抬轎護航中國。

Azimech 01/28 02:54可是當我一反問該名正義之士,代理方有沒有合法權力

Azimech 01/28 02:54更改電影情節,這起個案中的版權方有沒有出來抗議代

Azimech 01/28 02:54理商這種行為,他就立刻跳針我沒在跟你討論這個。所

Azimech 01/28 02:54以我從一開始就勸樓主別跟這種程度的人浪費時間囉。

heci1941 01/28 03:51https://i.imgur.com/Ju86HoO.jpg

圖 中國魔改「鬥陣俱樂部」結局 大樓爆破變

heci1941 01/28 03:53以上貼圖。原著作者說,他的書,在美國很多地方是禁

heci1941 01/28 03:53書,所以只有中國改變電影結尾是問題嗎?

j3307002 01/28 06:37作者大概認為寧可被魔改結局也不想被當成禁書吧

e04su3no 01/28 06:43這篇就陳述作者立場,這麼不爽不會去噓作者哦

e04su3no 01/28 06:44美國禁書跟中國魔改結局還不是50步笑百步,電影不這

e04su3no 01/28 06:44樣魔改原作說不定還不能上映

sable 01/28 06:46列寧說的有用的白癡,今天真的看到了耶

chairco 01/28 06:48ㄏㄏ

suifong 01/28 07:47人家新聞討論的都是電影,這篇再說原作。

sean456346 01/28 07:57幫原po 補血

Gullit 01/28 08:26幫po補血,台灣人有一批人反中反到無理性,不能褒

Gullit 01/28 08:26中國就算了,現在連平舖直述都不行,不用力譴責中

Gullit 01/28 08:26國就是欠噓

bigbowl 01/28 08:3084啊結尾改成小說那樣就8能很帥氣的搭配the pixel

bigbowl 01/28 08:30的where is my mind啦XDDDD

Gullit 01/28 08:31就只是一篇補充資訊而已,何必大動肝火

bigbowl 01/28 08:31*pixie

alex7109 01/28 08:32這個明明就是不尊重電影創作….

massrelay 01/28 08:34笑死

Gullit 01/28 08:36大陸要改電影內容一定都有跟原電影方溝通過,原作

Gullit 01/28 08:36不同意魔改大陸就是不給上,上了就是雙方合意,這

Gullit 01/28 08:36時候反而應該要酸原作舔共了吧? 骨氣都沒了,哈哈

Gullit 01/28 08:40現在只差在當初電影結局被要求改,是大衛芬奇的跪

Gullit 01/28 08:40下去,還是福斯跪下去

kiminoegao 01/28 08:42幫補血 只是發表個心得也要上一下討厭中國的人權證

kiminoegao 01/28 08:42明 真的好累

Gullit 01/28 09:12補充一點,商演電影為了配合電影審查修改電影內容

Gullit 01/28 09:13是非常司空見慣的一件事,例如電影商也會配合台灣

Gullit 01/28 09:13的分級制度,把太過血腥或、暴力、色情的畫面修掉

Gullit 01/28 09:13,讓電影可以從限制級變輔導級,增加觀影群眾的數

Gullit 01/28 09:13量,這種修改電影內容以符合市場需求在全世界都會

Gullit 01/28 09:13發生,為什麼到了中共手裡就變成一種罪惡? 備註

Gullit 01/28 09:13:人權證明,我極度討厭中共。

advk 01/28 09:48塔綠班會噓 先補血

frank0927 01/28 09:54程度問題,還有規範是否明確,而不是一個模糊界線

abc70340 01/28 10:35電影是電影,電影結局怎麼樣就請尊重好嗎

cam 01/28 11:21電影是文化的一扇窗戶,故事結局體現整部片的精神。

cam 01/28 11:22連結局都改我只覺得荒謬可笑又可悲,幸好不是生在

cam 01/28 11:22那種地方

cam 01/28 11:40這也不是什麼「修改電影符合『市場需求』」,而是

cam 01/28 11:40為了要過沒有民意基礎的審查機關,可悲

tmwolf 01/28 14:09要更像原著,可以重拍,而不是這樣直接撿掉上字幕,

tmwolf 01/28 14:10當現在還是以前默片時代嗎

cam 01/28 16:27什麼符合原著、符合市場需求…別倒果為因了,大家

cam 01/28 16:27都知道這是為了符合「沒有民意基礎的審查機關」的要

cam 01/28 16:27

Gullit 01/28 16:44以前有部電影叫Daylight,中文片名叫十萬火急,史

Gullit 01/28 16:44特龍主演,當初導演的結局本來是男主角英勇救完所

Gullit 01/28 16:44有受困者後最後壯烈犧牲,結果試映階段小群體觀眾

Gullit 01/28 16:44口碑不佳,片商馬上叫導演重拍一個圓滿結局的版本

Gullit 01/28 16:44。 商業電影就是利益掛帥,改個電影結局沒那麼嚴

Gullit 01/28 16:44重。 大陸廣電總局也沒拿著槍逼片商改結局,想賺

Gullit 01/28 16:44人民幣就只能照著中共的規則玩,美國片商都沒跳腳

Gullit 01/28 16:44了,台灣人還真是憂國憂民,他國事務也可能這麼義

Gullit 01/28 16:44憤填膺。

linsiegfried01/28 16:51原來是移民澳洲的小粉紅

cam 01/28 16:59作為單純的觀影者,我是很同情那些因此感到憤怒難

cam 01/28 17:00堪的中國影迷。想輕鬆一點可以去看推特上#ChinaEdit

cam 01/28 17:00Challenge,笑死!

cam 01/28 17:06話說回來「改個電影結局沒那麼嚴重」嘿啊,為什麼在

cam 01/28 17:06中國嚴重到要改?很多權益就是這樣溫水煮青蛙般地

cam 01/28 17:07消失呢,臺灣人要警惕啊!

cam 01/28 17:40如果廣電總局沒逼著改,那就是片商先自我審查囉?張

cam 01/28 17:40之洞算商業電影嗎?不知道有沒有試映過XD

Gullit 01/28 17:47不就要是符合中共的政治正確,無政府惡徒的陰謀不

Gullit 01/28 17:47能被實現,不然會變相鼓勵反政府。 現在美國也一堆

Gullit 01/28 17:47政治正確,連美國隊長、小美人魚都要變黑人,為黑

Gullit 01/28 17:47而黑,為女權而特別安排女權畫面,或是硬插入LGBT

Gullit 01/28 17:47角色,很多創作者都快受不了,甚至羨慕魷魚遊戲可

Gullit 01/28 17:47以全亞洲人,在美國反而沒人反彈。 每個國家都有自

Gullit 01/28 17:47己的政治正確觀,這整件事(修改電影)基本上沒違

Gullit 01/28 17:47反什麼人權或普世價值,真的不用為反中共而反,這

Gullit 01/28 17:47樣反而讓自己陷入思考漩渦瓶頸。

Gullit 01/28 17:53外國電影進入中共都要先被審查,一定是先被廣電總

Gullit 01/28 17:53局駁回,然後片商提出覆議,廣電總局提出符合播放

Gullit 01/28 17:53標準的指引,然後就剩下片商要不要吞下去去修改原

Gullit 01/28 17:53創作。美國片商沒事幹嘛自己先自我審查?

cam 01/28 18:10你舉的政治正確的例子裡面像美國隊長變黑人就是原

cam 01/28 18:10著啊www而且大家都是自己拍的不是剪改別人影片啊!

cam 01/28 18:10反正我覺得中國影迷很可憐,他們的政治正確是政府決

cam 01/28 18:11定的(這好像也不能稱之為「政治正確」?XD

Gullit 01/28 19:05漫畫的黑人美國隊長也是政治正確的產物啊。 還有

Gullit 01/28 19:05中國廣電總局沒有剪別人片,他只有許可跟不許可兩

Gullit 01/28 19:05種結果給片商,是片商自己要決定要不要剪片配合中

Gullit 01/28 19:05共的審查標準。 算了,不多說了,再說下去又要被

Gullit 01/28 19:05說是護航中共,變成小粉紅了

cam 01/28 19:53我想這種作品不會給觀眾愉快的觀影體驗,希望大家

cam 01/28 19:54不要覺得「沒什麼」。尊重創作、珍惜自己的環境。

cam 01/28 19:54希望不要像中國人一樣必須透過「不法管道」看原作

cam 01/28 19:54或甚至必須出國看電影

acer4545 01/28 21:59這裡是電影版

BW556 01/29 00:03盜版別人的東西還閹割東西的成份,這也能護航?

BW556 01/29 00:06你想要說結局比較符合原著,首先要找原班人馬排成你

BW556 01/29 00:07要的結局,再來說中國改的比較好。而不是一個黑底

BW556 01/29 00:07白字就隨便結束。

BW556 01/29 00:09趙敏要張無忌去大都找她,你後面用白底黑字把後續

BW556 01/29 00:09的故事寫完,這樣能看嗎?

BW556 01/29 00:11管你是不是照抄原著,這個做法就是一整個爛啊!

webonomics 01/29 01:27中國的原意是要貼近原著嗎??笑死

webonomics 01/29 01:28不是護航不然是什麼

qq204 01/29 05:45盜版都出現了 ww

qq204 01/29 05:46真的扯到中國什麼不理性的發言都出現了

Alexiel 01/29 07:55鬥陣電影勝原著就那個結局,原著根本抄希區考克!

m122e 01/29 19:35西台灣小粉紅 滾

pttha 01/30 00:22我也討厭中國,所以那些愛台灣開噓的帳號不要學中共

pttha 01/30 00:22言論審查可以嗎= =

lpgg3304430401/30 02:43上面那某些人也終將為龍

lpgg3304430401/30 02:45問題是亂改 但有些人無限上綱到一個令人髮指的程度

ironnash 02/06 00:33笑死 支那共產黨閹割原本反物質資本主義社會的結局

ironnash 02/06 00:33天大的諷刺笑話

archiete 08/11 23:20剛看完電影幫原po補血,我也覺得用魔改這個詞太重了

archiete 08/11 23:20,改了之後反而接近小說版,我個人也比較喜歡(小聲