[討論] [請益]
感謝翻譯字幕的人員但
明明有講話卻沒上字幕
只是講非此片主要語言
卻往往都會被忽略翻譯
連講髒話都會文字美化
想了解他們到底講543?
Disney+ Netflix Hbo
--
※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.136.163.92 (臺灣)
※ PTT 網址
噓
國王的標題
→
哪部
噓
現在連神智不清的都知道可以來這洗文了是吧?
噓
哪片啦?
噓
?
噓
滾
36
[問卦] Disney+翻譯水準有夠差勁看了曼達洛人,別說在地化,翻譯文本不單單是生硬且不口語化,有時根本文不達意,句 子直接使用英文語法直翻,星際大戰的專有名詞根本不會翻譯直接硬翻,完全就是對星際 大戰毫無概念的外行人在進行翻譯。 翻譯品質有如大學生的作業,根本像懂中文的外國人在進行的翻譯練習,看到想砸螢幕, 上網隨便找一集非官方的翻譯都屌打官方,到底在搞什麼啊……31
[問卦] Disney+ 把硬幣翻成下體?用手機App播放截圖會被擋,因此直接用電視播放並側拍,請見諒… 《追愛總動員》第一季 第3集的 20:23 處 英文原文: Netflix翻譯版:24
[請益] Netflix字幕樣式最近有改變?大概七八天前,我的NETFLIX影片字幕變的超大而且粗體,非常阻礙觀賞... 我是使用CHROME看才會發生,用Microsoft Store的Netflix APP就會正常 看起來如下圖: 聯絡過客服,除了非常隱藏的字幕更改頁面外,清除COOKIE也試過了,都無法解決。10
[問卦] disney+怎麼這麼糞啊?大家好,我是八卦優文八子啦! 我辦了Disney+啦! 本來想說週末可以享受啦,不過用ps4看居然是黑底字幕,把整部片都毀了! 聽說用電視看也不會好太多,電腦是淺灰色背影3
[閒聊]動畫op彈幕上日文字幕如題 看動畫有時候看op 會看到有人上日文歌詞字幕 然後一堆人在謝謝字幕君 其實不懂上日文字幕能幹嘛 會日文的不需要你的字幕9
[問卦] 辛普森家庭字幕是不是都亂翻譯阿如題拉,小妹用迪士尼+想看那個辛普森家庭拉想說就不用被那個白癡台配版荼毒,結果 哇幹 字幕也亂翻硬塞一堆難笑的梗,翻譯的人是不是活網路活太久了啊,真的很不敬業誒!! --4
[問卦] Netflix的日文翻譯是啥時開始爛的看版裡有Netflix的文章 所以應該可以在這裡發 大約一個月前才開始看Netflix 每次看到日文語音的中文翻譯 都很想把翻譯人員巴下去7
[請益] Disney 字幕調整(手機投影)如題 最近剛購買Disney+ 自己是用ios 手機 要投影到電視 但字幕都太小 參考官網教學改了手機設定後也沒用 想請問有什麼方法 謝謝 --2
[問卦] Disney+ 有改字幕翻譯?最近看鷹眼 發現它的翻譯變了欸= = 應該不是我的錯覺吧⊙o⊙ 他們是有在看PTT還是怎樣 會一直改BUG發patch之類的嗎? 最近有推薦的片咩?1
[問題] Netflix字幕最剛換新電視,內建Android TV看Netflix一直有困擾,字幕有一點半透明,只要白背景,字幕就一定被吃掉 試過官網說明,到網頁版更改,但一樣沒用,搜尋三十幾篇,耶改不了,試過很多種方式都沒用 有人成功改字幕的嗎? --