PTT推薦

[討論] 為什麼台灣的電影預告配音都是同一人?

看板movie標題[討論] 為什麼台灣的電影預告配音都是同一人?作者
posan
()
時間推噓 4 推:4 噓:0 →:7

最近在電視上和超商電視牆看了「咒」、「咒術迴戰」、「頭七」

「蝙蝠俠」、「音速小子2」

的預告,發現中文的配音都是同一人,而且說話的感覺也都差不多

驚悚片、動畫片、動作片大約都是同一個調調

我記得我在看美國預告片時不會這樣

是台灣習慣這樣的感覺嗎?還是其實台灣也沒什麼人在看中文配音的預告片

所以同一個人配音就可以了?

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.165.134.121 (臺灣)
PTT 網址

book8685 04/10 12:43就劉明勳阿

Beandou 04/10 12:45其實好像只有台灣的預告片常常會有畫外音

qpr322 04/10 12:46還有日本,日本超愛配畫外旁邊

CavendishJr 04/10 12:46電視廣告畫外音才能吸引觀眾注意到啊

qpr322 04/10 12:46旁白*

darkbrigher 04/10 12:47美國預告配音也是很愛找同一個人好嗎

CavendishJr 04/10 12:47是說台灣跟日本預告真的蠻像的,而且都會放煽情的

CavendishJr 04/10 12:47歌XD

dos32408 04/10 12:52聽到已經習慣到有親切感了

darkbrigher 04/10 12:53Redd Pepper 本來是地鐵司機 有製作人聽到他廣播找

darkbrigher 04/10 12:53來配音