PTT推薦

[問卦] Disney+台灣配音的英文用字的掛?

看板Gossiping標題[問卦] Disney+台灣配音的英文用字的掛?作者
snxk
(snxk)
時間推噓13 推:14 噓:1 →:12

安安各位鄉民早!
今天是Disney+的首日
肥宅我超級興奮的搶先使用
當然要來看看動畫片才對得起自己
於是找了失落的帝國這部久遠的動畫
要來懷念張惠妹的配音
原本對於這麼古老的片
有沒有台配並不感到期待
沒想到竟然有耶!
但是音源跟字幕的選擇
卻依然以英文呈現
這時候我忽然看到
Taiwanese Mandarin (台灣配音)
照字面直翻是台灣國語的意思
但這又跟台灣人認知的台灣國語有出入
難道就沒有更好的說法嗎?
還是這就是正式的用詞

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.216.47.169 (臺灣)
PTT 網址

nikewang 11/12 07:04台哥大代理 爛透了

nikewang 11/12 07:05連自家的myvideo都做不好了

nikewang 11/12 07:05前陣子看到有統計台灣的OTT訂閱人數

nikewang 11/12 07:06myvdieo都市占2%左右 還輸給friday影音

CuLiZn5566 11/12 07:09沒啥出入啊 就是台灣版本的北京話

marktak 11/12 07:09閃拉閃拉ron dio無負責啦

zero549893 11/12 07:12台灣漢語

chucky 11/12 07:13Friday影音業績噴射

lpbrother 11/12 07:14意思知道就好了,而且至少還有台灣中配

horseorange 11/12 07:14這寫法又沒錯

oaoa0123 11/12 07:15你自己認為的台灣國語就不是正式的用法

lpbrother 11/12 07:15有沒有小查與寇弟 還有 少年魔法師?

有!頂級生活、頂級郵輪、頂級冒險、少年魔法師都有

dryade374384 11/12 07:16台灣華語

OGC218 11/12 07:16迪士尼涉嫌台独?!

inshimmer 11/12 07:18完全沒問題,你講的台灣國語要翻的話

inshimmer 11/12 07:18可能得翻成像日本人自嘲自己英文發音

inshimmer 11/12 07:18時用Engrish/Engrishu這種比較貼切

※ 編輯: snxk (49.216.47.169 臺灣), 11/12/2021 07:25:27

heat0204 11/12 07:50myvidio 聽都沒聽過

heat0204 11/12 07:50e

fcz973 11/12 07:56那個是台灣國 語啦,先自慰爽一波

kai3368 11/12 07:56不能訂閱阿 網站掛了喔?

otter 11/12 08:01Taiwanese Mandarin 台灣版的北京話

otter 11/12 08:01Taiglish 台灣狗蟻

sellgd 11/12 09:04台腔滿州話

sellgd 11/12 09:05有看過Chinese - Yue (忘了拼音 粵)

bart102617 11/12 09:46在外國都會講 Mandarin很正常吧

lpbrother 11/12 10:46太爽啦