Re: [討論] 今天賽後記者會翻譯超強
※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 110.25.161.59 (臺灣)
※ PTT 網址
推
超猛
→
猛
推
今天真的超強 昨天為什麼安排那個XDDDD
推
超強
推
超猛 都不用筆記
推
表現太爛 被換掉了吧
推
就樂天的西語翻譯
推
那他是大功臣,多虧一直陪練讓多多比賽時打不出來
推
超強
推
超猛,翻譯還兼任球隊接球員
→
猛
推
超強
推
可能有看PTT被罵翻
推
超強,記憶又好
推
結果英文翻譯還是一樣烙賽==
→
英文翻譯也已經好很多了吧= =
推
真的強
推
英文翻譯這樣還叫烙賽啊
推
英文即席翻譯這樣已經很好了
推
台灣職業球團常需要西語翻譯啊 韓語只有啦啦隊 所以只
→
找了一個留學台灣的韓國大學生
推
英文翻譯哪有烙賽,黑人問號
推
有人就是為了酸而酸可憐啊
→
長的真的像陳仕朋
→
也太猛
→
會KGB代表對棒球術語也有了解,不是純翻譯
→
今天的英文翻譯叫烙賽? 那台灣沒幾個能說英文了吧
→
樂天翻譯很辛苦 賽前常要幫忙在外野接球
→
英語烙賽的是昨天那個!今天換人整個順了
推
今天英文翻那樣還算烙賽喔???
爆
[問卦] Netflix又被炎上了剛有threads 網友發現Netflix翻譯出現大量支語而且還有疑似歧視日本的翻譯。 疑似都偷偷洗腦台灣觀眾 目前已有大量網友揚言退訂95
[閒聊] Gumayusi鬥魚直播中國女翻譯崩潰噴選手影片片段 因為T1跟鬥魚有直播合約 Gumayusi昨天在鬥魚直播 鬥魚官方還找來了中文直播同步翻譯70
Re: [討論] 韓國這個翻譯不如找李多慧吧?這個翻譯其實是在台灣打球的韓國人大學生 目前就讀台體大 名字是金善爀 IG threads20
Re: [閒聊] Nash你進來一下 這個賽後採訪說真的Nash今天的口譯雖然不到流暢 但其實也沒有很糟吧 雖然中間有一段聽起來很卡 但那是因為他到開始問第三個問題 才突然想到或是被提醒前面的回答沒有翻譯2
[問卦] 今日大谷賽後翻譯換成T1魔獸的翻譯會怎樣賽後翻譯能讓不懂英日文的我們了解 選手的賽後感言 如果翻不好往往曲解很多意思 如果剛大谷的翻譯換成魔獸的翻譯會怎樣? --X
[閒聊] SN 賽後訪問乳提 賽後訪問,不是,SoftM第一打野 很強沒錯 但他到底在講甚麼我怎麼有聽沒懂,是我耳朵問題嗎? 覺得翻譯特別辛苦,我聽不懂韓文,是不是翻譯自己蝦掰了許多XD #這樣也一篇1
[心得] 夢想家vs鋼鐵人,賽後記者會邱大宗「我是他的球迷」夢想家 vs 鋼鐵人,賽後記者會【籃球博物館】 今天有到彰化夢想家開幕戰, 賽後記者會與各位分享~~ 英文沒有上字幕的部分有勞現場翻譯了- 我翻譯你(妳)的翻譯 好忙喔 ----- Sent from PttX on my iPhone --
- 不用翻譯其實也聽得懂耶 ----- Sent from PttX on my iPhone --
91
[分享] 美聯MVP:Aaron Judge25
[討論] 龍貓拼2勝晉級冠軍賽的理論盲點20
[討論] 有沒有一種可能34
[分享] 12強 中華vs美國 運彩看好美國隊25
[分享] 大野雄大 減薪1億8000萬日圓爆
[分享] 美國隊明日先發Zac Grotz23
Re: [討論] 覺得明天會變陣嗎?8
Re: [討論] 龍貓還沒有放棄19
Re: [討論] 龍貓還沒有放棄8
Re: [討論] 今天台灣隊是不是輸給了配球皇帝?13
[分享] 之前來台灣看12強的日本Youtuber9
[討論] 對美國先發打線有沒有可能極度左傾?38
[問題] 日本美國的棒球基數?23
[討論] 2024年世界12強棒球賽四強晉級之路11
[分享] 宗山壘正式加盟樂天金鷲隊 簽約金一億日圓20
[分享] 世界12強賽 複賽晉級情勢分析(11/21)1
[討論] 2019對美國其實不相上下10
[分享] 根尾昂 減薪350萬日圓60
[討論] 教練團是不是在下一盤大棋8
Re: [討論] 中華隊要怎樣練才能有日本這種韌性?35
Re: [討論] 龍貓還沒有放棄X
[討論] 科學訓練是不是比較難幫打者提升?17
[分享] 松坂大輔絕讚紅襪時期前隊友Rich Hill28
[分享] 世界12強 11/22 複賽先發投手11
Re: [問題] 爭取最佳名次 怎會被講成抓放?7
[分享] MLB2024年最佳教練獎—投票細節分享1
Re: [Box ] 12強超級循環賽 #31 台灣 0:2 委內瑞拉 (東京巨蛋)1
[分享] 開始頒發賽揚獎至今的投手三冠王44
[分享] P12日本小組賽 名古屋、關東、關西收視率