[開戰] 這翻譯哪來的
傻眼
--
※ PTT留言評論
爆
[問題] 前後搖的說法是哪來的?諸君 午安安 最近因為法環很多討論的關係 讓我注意到了一個術語 前搖/後搖 從使用方式上來看感覺是指爆
[問卦] 林秉樞錢哪來的可以跟港湖女神約會開房 每個月住五萬旅館 而且臉書常常po吃高級餐廳照片 可是本人還只是個學生 沒有經濟來源92
[閒聊] 雌ガキ到底該怎麼翻譯才好如題 動漫常有壞人會對著調皮的小女童叫囂 有一詞常常被翻譯的很奇怪 就是雌ガキ 字面上來說 就是母+ 屁孩49
[問卦] 清冠一號的原料哪來的台灣團隊研發的神仙抗新冠配方 “清冠一號” 這神物都台灣自產自銷的吧 絕對和某貼牌仔牙醫的東西不同 清冠一號的原物料都哪來的49
[獵人] 絕茲絕拉這名字是什麼等級的翻譯?如題 絕茲絕拉 獵人世界中受到富豪巴特拉雇用的一星獵人 以一句“讓我看看你的練”出名33
[傻眼雷]奇異博士2 傻眼的地方雷文防雷資訊頁 ~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 雷文 主文分隔線 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 我個人真的很不能接受這部各種尷尬傻眼 整體的故事性我覺得還OK,但拍攝手法跟敘事方式真的不太行29
[問卦] 股票賺的錢從哪來的?如題啦 小弟我今天股票賺兩百塊 很開心的獲利了結 但事後想想 我什麼事都沒做26
Re: [討論] 「遊戲翻譯」是怎樣的工作啊?遊戲英日間翻譯比較沒問題 日本片假名本來就愛用外來語 像魔物獵人長槍的シールドチャージ Shield Charge 到中文卻翻成盾蓄力7
[閒聊] 萬磁王這翻譯很神吧X戰警的人氣角——萬磁王Magneto magneto是磁石發電機的意思 當然這字應該來自於磁magnet 所以先確定"磁"這個字 照漫畫能力是控制金屬
37
[抱怨] 到底有什麼毛病33
[閒聊] 突然發現部長回來對爪少數的好處了31
[抱怨] 怎麼看有人在洗富邦故意攔吳?31
[閒聊] 希望嘟嘟150勝30
[閒聊] 陳大哥擔綱今晚開路先鋒28
[討論] 張奕逃不過樂天吧27
Re: [閒聊] 本日爪牛棚 無失分!26
[暈船] 阿好26
[分享] 陳真26
[閒聊] 張育成的中職打擊模板?25
Re: [閒聊] 台灣被統一不過跟香港一樣 有差嗎?23
[閒聊] 陳金鋒不一樣了23
[閒聊] 富邦第一輪選張奕的話會發生什麼事?37
[閒聊] 台鋼找吳念庭吳復連開球?22
[閒聊] 現在回頭看看...20
[討論] 喵如果被翻盤喵迷會怪誰19
[閒聊] 爪那三場5分差如果沒放火19
[抱怨] 可悲18
[討論] 詔恩的養成18
[閒聊] 想不到喵不拿陳聖平的理由17
[閒聊] 喵喵和吱吱17
[閒聊] 意淫仔wwwwww17
[閒聊] 林子豪17
[分享] 今天被點名應該要代替嘟嘟先發主投的人16
[閒聊] 今天看完誰在說要張奕不要陳聖平的16
[討論] 鋒瓜說慶北鼻近況16
[閒聊] 3.516
[閒聊] 1-4...14
[閒聊] 許庭綸碎片+114
[閒聊] 部長的加入