[閒聊] 為什麼中國遊戲喜歡假裝自己是日本的啊
https://www.youtube.com/watch?v=un_KM7dJsoQ
標題:Hitori No Shita: The Outcast - Official Gameplay Trailer
想說看著還不錯,這名字不就是日本遊戲嗎?結果查了一下
靠杯,是一人之下,中國的網路漫畫,如果不去查,誰會想到這日文名會是中國遊戲
這已經不能說是什麼特例了吧,就像原神的外文名是 Genshin 一樣
之前還有個烏克蘭難民到日本說看到自己最喜歡的日本遊戲是原神然後大哭
中國不是最討厭韓國抄襲了,還常常說要加強中國文化輸出三小的
怎麼自己的遊戲都不敢用中國拼音一定要用日文拼音誤導外國人啊?
--
三國無雙表示
台灣人也喜歡假裝日本啊,就因為腱y
樓下反觀台灣
掙錢 不寒磣
台灣東西假裝日本也沒噴日本東西不好啊 重點懂嗎?
精日才是王道
台灣因親日而喜歡日本味;西朝鮮則明明恨日本恨得要死卻
還要假裝日本嘻嘻
誰才是腱不好說
好玩就好 娛樂還分國籍太累了吧
都差不多 別那麼計較
原神多語系確實執行很徹底吧
台灣已經是出了名的親日,中國?
你要說用英文名就算了,反正語言無國界,但連拼音都要
假裝成日本而不用漢語拼音,真的很逗趣
ACG就要做比日本還日本才會成功 追求本土化只能靠補助養
因為批着日皮最好賣啊 我們做法也是
掛著日本皮就是好賣阿 嘴上討厭身體還是很正直的
本土又不輔助 超級可撥
支那就是被誰侵略過就會開始舔誰,對啊
二樓對台灣人地圖砲?
我感覺到我被地圖砲打中惹
二樓對台灣人地圖砲? 腱是什麼意思? 賤?
看看台灣有多少商品掛歐美日地名啊
二樓嗆台灣人賤這個不用桶也太扯
中國人自己做的東西都不一定能在中國過審就是了
不如留一條後路包裝一下方便賣到國外
台灣又不會一邊反日美一邊蹭
好賣
山寨別人的東西最輕鬆啊
中國近代發家史不就是靠抄襲才走到現在的?
可以一次賣整個東亞甚至歐美啊 大家就習慣日式 你
如弄武俠可能市場只剩下中國和台灣 而且這題材超
競爭
中國人骨子裡就精日啊,都弄出日本一條街了。
台灣親日又沒差,中國反日還舔成這樣才可悲
每年記得南京大屠殺 但特別愛日本文化 感覺也是很有
世代矛盾
二樓那種就「反觀」仔,基本上就從數字板來的
雖然他們說勿忘南京大屠殺,但說到去日本玩還是真香
有沒有看過中國人一邊恨日本一邊用日本動漫頭像的?
二樓反應超經典 笑死
畢竟現在萌系二次元基本就是跟日本掛鉤了
反日是工作 精日是生活
財富秘密
何止日本頭像,ID可能都是日系作品的名字或風格
翻牆仔有很努力地在監控Ptt喔,這麼努力有加錢嗎?
昭和米國物語
有錢賺不寒纒
中國人可以一邊仇日一邊親日還臉不紅氣不喘的,問
就是南京大屠殺
二樓就是whataboutism分類之一的台灣不是也怎樣
問就是精…..
就只敢嘴而已,對岸還不是一堆人用著iphone或看乳華
過的NBA
原神算是中國政府認證的文化輸出項目啊
中國就喜歡日本文化,然後又說都是抄中國的
對然後又勿忘國恥 日軍侵華
財富密碼
日系遊戲才能出圈有賺頭啊
哪裡差不多?對面雙標至極才讓人笑w
這樣比較好賣 商人很實在的
真的做一款道道地地的中國作品 就像講得一口流利河南話
一樣 給人的感覺就是個土著
這就是文化強勢弱勢的差別
儘管中國人講的一口幾千年文明好棒棒 但潛意識裡還是渴
望洋人的大棒棒
其實我也蠻好奇的 為啥外文名字一定要用日語@@
披日系皮就是比較吸引目光,商人賺錢第一。
尤其ACG走向的
何止遊戲標題,人設美術全都找日本人做再找社內人改一下
就掛中國名的一堆www
精日
嘴巴抗日其實他們最清楚自己的文化才打不贏日本
日本比歐美還會做歐美風格的遊戲 然後中國跟韓國比日本
還會做日本風格的遊戲
他們很明白自己國家的聲譽在國際上糟糕到不行
大國文化自信 你不要不識抬舉
因為日本文化是抄唐朝的
我們也是只是做不太出來 這就是同文同…
騙台灣人
同文同種,忘了二戰?
反觀台灣 文化自信
如同小粉紅說的 烏克蘭為何不早早投降 當年抗日也應該早
投降 這樣才能當日本人
二樓很急喔 看看最近的台產遊戲 還願 神影無蹤廖添丁
小魔女諾貝塔,哪款像支那刻意包裝成日產?
反日是工作 精日是生活
沒文化純靠山寨
蠻希望返校還願那件能繼續搞人間恐怖社會一點的故事
因為動漫是日本唯一能打的 現在還被中國拿去賺錢 未來堪憂
爆
[閒聊] 當初最討厭原神的就台灣跟中國?如題,原神剛宣布要動畫化,果不其然又一堆人開始吵原神很久以前的抄襲梗 或是又開始吵著說原神算是哪邊文化入侵哪邊 說實在的,這些我都不感興趣也沒意義 不過想當初原神剛上市時,因為一些人物模組動作跟薩爾達的很像,基本也是吵到不行 日本身為疑似的被抄襲方,確實有在吵著議題21
[問題] 日本有Manga 南韓有Manhwa 台灣有什麼?以前就知道英文會有Manga稱呼日本動漫 Manga是漫畫的日文發音 現在又看到英文版Webtoon一堆外國人 稱之為Manhwa 乍看之下還以為是中文13
[問卦] 去日本風俗店如何喝到真櫻花妹茶?如果日文很爛的話,只會打招呼跟日文Av慣用語亞美跌 以哭唷那些的話 聽說日本有中國茶韓國茶 越南茶 台灣茶假裝成櫻花妹子茶賣給外國人, 可是外國人去日本風俗店就是想喝日本櫻花妹茶 日文爛的外國人去日本如何不會被詐騙,喝到真櫻花妹子茶? --10
[問卦] 去日本生活要取日本名字嗎?就像小時候學英文 英文老師都會幫取英文名字 日本人學英文 可以直接用原本名字拼音 那台灣人去日本 或學日語7
[問卦] 為什麼台灣人要取英文名字?其實也不只台灣人啦, 為什麼華人喜歡取個跟本名毫無關係的英文名啊? 像日本人的英文名字也就是日文的英文拼音, 翔平就Shohei ,一朗就Ichiro。 你說中文名字改成英文拼音後很難唸,8
Re: [閒聊] 韓文跟日文會的比例分享一下最近自學諺文字母的心得 首先語言這種東西地域性的影響其實非常大 尤其陸地相連這件事更明顯 相較於日文 韓語更像是大陸方言2
Re: [問卦] 質量 水平 視頻 哪個支語最讓你爆氣有些中國人很愛在國際服打這些羅馬拼音 因為有些國際服是顯示不出中文或日文的 然後你看到這些拼音大概就知道是哪個國家的人了。 名字的音很日本當然就是日本人,中國就是中國人 而且他們玩國際服都要掛VPN和加速器,還好現在很少那種一人當主機開房P2P連線1
Re: [閒聊] 日本人不知道自己英語口音很怪嗎?跟日本人講英文發音無關 但有一點跟推文這位仁兄講的相關的,那種片假名日式英文,有些是日本 刻意的,為的就是讓人知道,這東西是日本來的,日本所製作的 像是神奇寶貝,起先的國際翻譯名字是pocket monster(口袋怪物) 在一些非英語系國家,給的國際譯名是這樣- 這個討論要先撇除一個前提「殖民文化」 不管是北京話、河洛話的漢字文化 或是荷西、原住民語都一樣 -- 「全世界」遇到外語就是會經過「翻譯」這個程序
爆
[Vtub] 杏仁ミル 近期爭議事件?爆
[閒聊] 無課玩家對遊戲公司的好處在哪爆
[閒聊] 別再性誕夜了,看過牧師認證的天使嗎?84
[閒聊] 魔物獵人,你們對長槍是什麼印象?70
Re: [情報] 葬送的芙莉蓮 14068
[閒聊] B'z 首次登上紅白63
[蔚藍] 生塩乃愛(睡衣) 個人劇情雷60
[閒聊] 大偉哥哭的原因59
[閒聊] 你有女朋友了嗎?45
[閒聊] alp 古手川唯44
[外媒] 擔憂BioWare闇龍4口碑,銷量太差!78
[情報] 葬送的芙莉蓮 140 師祖是不是很懂38
[閒聊] 為什麼vedal能找這麼多女v聯動36
[閒聊] POE2物品查價?36
[閒聊] 蟻王在寶可夢世界大概是什麼等級?34
[外媒] 2024手遊市場佔全球遊戲市場50%34
[閒聊] 華石鬥郎的分身能用在什麼地方34
[閒聊] 聖誕節居然還在工作34
[閒聊] 推特上出聖誕裝扮的cosplayer統整33
[閒聊] mygo 1128
[閒聊] 無限大 宣布版號取得25
Re: [情報] 葬送的芙莉蓮 14024
Re: [閒聊] 芥見在單行本最後獨白也在噁心讀者22
[閒聊] 逆轉6第5章,成步堂的民法是不是很糟20
[MyGO] 聖誕快樂20
[閒聊] 只有我覺得原版拉毗的立繪比較好嗎?16
[獵人] 瑪奇人484滿好的?19
[閒聊] 買給 "女兒"的耶誕禮物5
[妮姬] 朝聖者這個設定是不是太過多餘?15
[情報] 3A武俠開放世界《金庸群俠傳》前導PV公開