[BGD] MyGO!!!!! 兩首新歌名和唸法
https://bang-dream.com/discographies/3908
https://i.imgur.com/7364U9O.jpeg
通常盤
https://i.imgur.com/1fDxbOp.jpeg
限定盤
https://i.imgur.com/Ecy3UR0.jpeg
歌名進化為四字訣
聿日箋秋
日文唸法:いちじつせんしゅう
英文拼音:Ichijitsu Senshu
意思:一日千秋
掌心正銘
日文唸法:しょうしんしょうめい
英文拼音:Shoshin Shomei
意思:貨真價實
https://i.imgur.com/4F2oVwR.jpeg
https://i.imgur.com/w6sXalU.jpeg
附贈小卡
——————
三字經升級四字訣
歌名念出來就知道意思了 超棒很有意境
這就是進化後的寫詞天才小燈嗎
--
※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.118.51.91 (香港)

※ PTT 網址
推
聽起來好像武俠小說的招式名
推
真材實料
推
這次的念法還算好猜
推
威風堂堂
→
潛在表明? 迷路日日?
推
大詩人燈寶
→
碧天伴走?
推
掌心正銘聽起來很強的樣子
→
放在掌心的真物? 這啥諧音梗
推
萬佛朝宗
→
到底為啥不唱掌心 唱舊歌
推
漢字的奧妙
推
什麼時候會出絕體絕命
→
燈皇全新進化
推
不三字經了
推
以後就是買夠特有的五言律師 一張專輯八首歌
推
萬佛朝宗
→
親媽繼續幫我們省錢 謝謝
→
又....又賣小卡
→
都四字訣比較好當替身名嗎
→
以後燈寶會用歌名寫川柳嗎(
推
亢龍有悔
推
你手中的感情線是不肯洩漏的天機
推
那也許是我一生 不能去的禁區
推
歌名其實都滿有趣的,帶點詩意
推
推
推
燈寶文藝少女
推
推
ichi jitsu sen shu
推
靠北我一開始還唸成一日選手
推
せんしゅ跟せんしゅう也只差一個う
推
掌心正銘 http://imgur.com/vQ2IbGq.jpeg 大概是這樣?

推
這不是89命名嗎 跟夜露死苦一樣
推
這就是MYGO特色啊,詩超絆發音是うたことば,歌言葉,歌
→
曲實際上也是唸詩+詠唱
53
[討論] 為什麼Honda要用英文念?在台灣跟Costco IKEA一樣 Honda有兩種不同的唸法 一種是日文的本田 一種是奇怪的英文唸法 到底為什麼一堆人喜歡裝B唸英文那種唸法16
[閒聊] 要怎麼跟中國南京漫展城管解釋Genshin?如題 看到中國南京漫展的公告 禁止日文有關東西 那要怎麼跟城管解釋Genshin 啊16
[Vtub] 博衣こよリ 不知道郊狼的英文怎麼唸?AS TITLE 郊狼,是北美原生種野生動物 Coyote 這個單字,其實是英語 用拼音借字來的,最初詞源是 阿茲特克族的納瓦爾特語,10
[閒聊] 會記日文歌歌名唸法的人多嗎?如題阿 最近YT演算法推薦我一些去同人展訪問聽什麼歌的影片 讓我驚訝的是 怎麼大家都會唸OPED或是一些二次元曲的原文歌名 好猛== 全英文歌名的就算了11
[問題] apple music日帳歌名變英文更新後發生的,有人知道怎麼解決嗎? 就是因為英文拼音看不懂,才去用日帳訂閱, 要是解決不了那就用台帳訂閱就好了。 從搜尋頁面或是歌手頁面進去都是英文7
[問卦] 為什麼台灣人要取英文名字?其實也不只台灣人啦, 為什麼華人喜歡取個跟本名毫無關係的英文名啊? 像日本人的英文名字也就是日文的英文拼音, 翔平就Shohei ,一朗就Ichiro。 你說中文名字改成英文拼音後很難唸,5
[問卦] 有沒有日文拼音跟日文原文念不一樣的八卦大家晚安 GOOD NIGHT 最近 萬代的商城 PREMIUM BANDAI 請很多網紅業配 投放廣告也變多了 (我在這說可能也被當成廣告 算了 呵呵 我很納悶的是 為什麼他們都念 BANDAI(被代) 把BAN唸BAN(禁止)2
Re: [閒聊] 日本人不知道自己英語口音很怪嗎?其實不是自創發音,而是他們直接用羅馬拼音去唸英文 讓我發現這個問題的,就是PTT最愛的Costco 台灣人一般唸 扣死扣 ,比較愛檢討別人發音的台灣人會唸 咖死扣 但日本人唸 扣死都扣 ,多出了 都 的音節 因為他們 Co發扣 s發死 t發都 co發扣,就變成了扣死都扣2
Re: [問卦] 五十音快學完,可以去日本了吧?認真回 身邊不少人學日文都是想先把50音背起來 再往下學,往往背不起來就沒動力了 只要把50音跟對應羅馬字拼音的表放在旁邊 馬上就可以開始學一些單字的唸法跟簡單的文法了1
[家教] 有人因為家教神秘數字學會日文數字唸法汝題 說到家教就是神秘數字,雖然神秘但也不神秘,其實就是人物名字的日文唸法跟數字的日文 唸法相近。 本來不知道神秘數字是三小的,直到高人指點為什麼,就發現原來是因為日文數字的唸法, 然後就記起來了==