Re: [閒聊] 膽大黨翻譯之父
其實在最新話漫畫dandadan完全不是這個意思
不過只看前幾話來說
這翻譯還算貼切,至少比大陸翻得好多
※ 引述《brianzzy (BK)》之銘言
: 我是先看到這則Threads貼文轉載的FB文章,翻了一下應該是譯者本人自己的轉貼
: https://www.threads.net/@translateveryday/post/DBgnTeSzyZY
: 最早原文是FB貼文,張貼於2021/08/17
: https://bit.ly/4eUMPKV
: http://i.imgur.com/lvPGrKF.png
: 2021/08/17
: 一直以來都常有朋友會問我說,為什麼XX書的書名不取作OO,為什麼AAA不翻
: 譯成BBB。其實書籍的書名都是編輯部取的,漫畫單行本由單行本編輯部取名
: ,雜誌連載由雜誌編輯部取名。不過「膽大黨」書名是我取的,算是一個例外。
: 雜誌有新連載時都會找我們翻譯部門一起想連載標題,原名「DANDADAN」
: 僅有發音不明其義,但又必須替它取個中文名字。當時看了第一話,描寫男
: 女主角去鬧鬼的隧道探險,膽子很大。就突然靈機一動想到了「膽大黨」
: 這個符合原文發音,也大致符合劇情發展的書名。後來很榮幸得到雜誌部門
: 投票通過成為正式書名。
: 原本還很害怕網路反應不好(因為網路漢化組用的是別的書名,常見到讀者
: 抗議我們為何不取跟漢化組一樣的名字),幸好這次網路對膽大黨書名的
: 反應還不錯,算是讓我放下了半顆心(另外懸著的半顆心是怕作者後面公布
: 「DANDADAN」另有其意...)
: 目前膽大黨已在東立電子書城網站免費上架,之後會開始同步連載,由我們
: 部門最資深的同事負責翻譯,希望之後人氣能高一點,公司才有機會繼續評
: 估簽更多優秀的新作。
--
※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.10.2.45 (臺灣)
※ PTT 網址
→
嗯嗯好哦
→
新進度也沒跑題吧 膽大這兩個字怎樣都不會歪的
噓
你可以推文
推
蛋大蛋
推
說音譯就好還無所謂 吹超自然武裝我就真的看不懂了==
→
最新話根本還沒講那什麼意思
推
作品名本來就不用直譯,所以也沒有什麼對不對的問題
→
還有點題已經8話前的事了 也就提那一次而已
推
就只有出現標題根本沒解釋…而且字母也就直接用原音,
→
沒有要配合封面標題硬翻
→
那你好歹講一下中國翻成什麼
推
不然你原本就期待它dandadan就是膽大黨的意思?
噓
說得好像你知道dandadan是什麼意思似的
→
你第一畫時就會通靈知道100多話後的意思?
→
當下搞不好作者都不知道甚麼意思
→
163就只問你知道是什麼嗎?又沒解釋是什麼
推
那你知道蛋蛋蛋嗎
→
剩下頂多就是用背景圖推測和佛教有關
→
搞不好是作者喜歡吃的或是哥手名字發音
噓
用三行丟出個沒結論的結論 真內行
→
膽大黨=主角群 這樣想就好了 很貼切啊
→
根本沒必要去跟dandadan做連結
→
悟空,你知道什麼是dandadan嗎
噓
建議以後作者把書名、人名、技能名全部各寫五百字詳細敘述
→
由來交給各國譯者,最好把已經擬定的劇情大綱也交出來
噓
你可以推文
→
那塊大陸怎麼翻?
噓
再多說點啊?
噓
根本還沒有意思你在那邊
爆
[推薦] 近期最喜歡一膽大黨老實說我上禮拜看到台版翻譯膽大黨那篇文章才認識這部,看了東立第一話後就直接追到最 新。 膽大黨(超自然武裝噹打噹) 今年四月才開始在jump+上連載,相信幽浮卻不相信幽靈的超自然少年,相信幽靈卻不相信81
[情報] 寶島少年新連載 膽大黨(DANDADAN)【新連載預告】 週刊寶島少年在東立電子書城的兄弟誌『寶島少年EX』很久沒有新連載了,而這次終於要有新的生力軍登場囉! 這次的新連載,日本漫畫連載網站JUMP+每一回都有破百萬點閱數,日前發售的單行本首週銷量即突破20萬!是今年備受矚目的漫畫超新星!61
[閒聊] 膽大黨是好翻譯嗎?ダンダダン 台灣翻 膽大黨 香港 DAN DA DAN 中國 噹噠噹 常用譯名23
[閒聊] 翻譯一本漫畫大概多久?薪水高嗎?最近閒著沒事在看求職網 然後想看看漫畫相關的工作 發現...翻譯的薪水比想像低 大概3萬左右幾乎不超過3萬6 不太確定他們有沒有一個月至少要翻幾本的業績壓力11
Re: [閒聊] 極樂迪斯可簡體中文今天發布!這款要等繁中應該是不可能了 這種類型的遊戲阿 像是很冷門的永恆之柱 翻譯的回報太低了 因為他不光是簡轉繁7
[BGD] MyGO第10話字幕詩歌翻譯差異剛剛去B站看MyGO官方上傳的第10話發現字幕跟當初在巴哈看的不同 之前B站上的前幾話基本上應該是拿木棉花的直接繁轉簡, 像OK蹦這種台灣用語也沒更換,不過這次看來有改,應該是臨時找人翻的 差別就是初華看到燈的筆記本後講的話7
Re: [閒聊] Netflix的亂馬、膽大黨被洩漏出來來統整一下最新進度,以及轉傳情報。 【下方複製貼上懶得改了】 Mononoke the Movie Dandadan Episode 1 Dandadan Episode 21
[討論] 膽大黨有可能是預言神翻譯嗎膽大黨前期很貼切 把感覺是壯聲詞的dandadan 變成了符合男主女主幽靈超自然這些要素需要的壯膽以及同盟 得到了膽大黨這個意外不錯的翻譯 那麼膽大黨有可能是預言神翻譯X
[討論] 膽大黨 文戲比武戲好之前就耳聞這部了 作畫不錯 但是漫畫前幾話我實在看不太懂他的主線 最近先從動畫入坑 今天剛好有時間就一次啃到最新話 結論是文戲真的有夠讚
70
[情報] IGN:黑悟空是公開評分最低的TGA提名遊戲65
[閒聊] 宙斯是不是真的不覺得待在T1開心過57
[閒聊] 繪師的圖被拿去做手機殼,請勿購買49
[討論] 日本古代的鐵這麼優質嗎36
[閒聊] 飛彈還能裝那麼多彈頭喔33
[Vtub] 輪堂千速 肉肉大腿 gif27
Re: [閒聊] 怎麼?你當台灣人當得很難過嗎?25
[閒聊] T1粉絲有9成5都是Faker粉嗎??25
[閒聊] 越到中年好像越來越能理解左近寺23
[閒聊] 七龍珠如果打入複雜情節22
[馬娘] 大和赤驥:說話請看著我的眼睛25
Re: [閒聊] 跟女同學做過最親密的舉動是什麼21
[閒聊] 遊戲王 德國巨型卡牌決鬥會43
[MLTD] 偶大百萬的手遊畫面太讚了吧!18
[閒聊] Unlight DMM推出梅莉了,當年強度多猛?17
[妮姬]C105出展 和服新圖 紅白女主角!26
[問題] 京子跟小春誰人氣比較高57
[閒聊] 金搖桿2024開獎12
[妮姬] 利維坦3D原型12
[閒聊] 你叫我愛羅...(?)11
[妮姬] 路見不平 拔刀相助11
[情報] 真三國無雙起源體驗版即日釋出11
[鐵道] 知道了記憶開拓者的流螢33
[Vtub] 帕魯跟卡店,哪款害holo不能玩ptcg的10
[問題] 有痛感共享這個技能看醫生是不是特別方9
[24秋] 膽大黨 08 看得好爽9
[討論] 黑悟空音樂部分好像稍微弱一點8
[塗鴉] Raora Panthera14
Re: [閒聊] 跟AZKi一起開車14
[問題] 棕色塵埃2為何穿插古代跟現代