[閒聊] 翻譯會生氣嗎
http://i.imgur.com/CrT9iYh.jpg
http://i.imgur.com/Nvo8b5g.jpg
http://i.imgur.com/Z0uYlem.jpg
翻譯會生氣嗎?
錢真難賺
-----
Sent from JPTT on my Samsung SM-A5360.
--
google圖片可以直接翻譯了
這原本是日文
我覺得下面那張鑲字會爆氣
安達:笑死
這種就偶爾會發生的事故 職業風險
翻譯不是字數算錢嗎
漫畫翻譯也是照字數算錢嗎?
嵌字的才會生氣吧 翻譯翻啥不是翻 照這邏輯翻輕小說
都已經中風躺床了
你只在乎翻譯 你有沒有想過聲優的感受?
沒動畫幹嘛在乎聲優
鑲字:抱歉 告辭
輕小說的翻譯跟漫畫翻譯又不能混為一談
翻譯還好 反正就文本轉出來翻 反倒下面那圖 我是嵌
字一定心態炸裂
不過這是集英社自己的英文網站
樓下請支援戀太郎那張
我猜應該也是給他乾淨的圖,再把字弄上去
戀太郎那張大家都看過了
漫畫是照頁數算錢的
記得之前暗號學園的翻譯好像翻到心態炸裂
暗號現在的字數很正常了 經過腰斬危機後西尾很收斂了
最早跟たゆたん玩漏字問答那邊真的是會逼死翻譯
漫畫翻譯是算頁的 以前最不喜歡的就是吐槽漫畫...
嵌字:...........
漫畫沒人跟你算字的
算字可能正本翻下去也沒多少
現在不是直接丟chatGPT翻了嗎
已經2023 年惹 還不知道chatGPT ?zzzzzzz
下面那張圖嵌字會嵌到吐血吧
至於翻譯,現在丟chatGPT可以翻個大概,再稍微修改錯別
字、語意通順和接上前後文就好
好奇 正職翻譯的會覺得GPT能幫上他嗎 比起自己完整看
一次 因為最後還不是要順語意
下面那張是怎麼嵌字的?
chatGPT有時候會搞錯主詞受詞、主動被動,就算前後邏輯
不通,也會自己圓回來,結果就是一本正經講幹話
而且chatGPT常出現贅詞。老實說,如果只是要「看懂」,
而且本來就懂一些原文的話,chatGPT是很好的工具
但對職業譯者來說,幫助並沒有想像中的大
我自己算過,要交出同水準的稿的話,用chatGPT輔助頂多
效率約增加20%,不能說無感,但並沒有強大到能取代譯者
當然這是4.0的情況,如果以後出5.0、6.0可能就更精準了
至少現在有各種科技,啃原文沒以前累了 ;S
小傑
嵌字比較氣吧
安心院馴染表示
嵌字會先爆氣
漫畫翻譯一般是算頁,不過有的也會因作品類型個案做調整
結果沒人在意這是哪部作品嗎XD
這部是幼稚園WARS
ai 的幫助頂多自己少打一些字而已
爆
[閒聊] 珉娥更新IG簡易翻譯首先,我對自己無法控制情緒 整天吵吵鬧鬧,對很多人造成傷害,我很抱歉。家也有很多人 來找我,讓大家擔心,所以很抱歉 幾個小時前,所有成員和經紀人都到我家裡來對話了。 一開始智珉姐姐生氣地進來,我問 這是來道歉地人地表情嗎 剛吵完架,姐姐問我刀在哪裡,問我自己死了可以嗎然後說想 不起來這些事情了以爲葬禮上的道歉已經把問題全部解決了28
[閒聊] 看到慕留人被講成博人就生氣的是什麼人火影忍者的續集BORUTO 台灣名稱好像是慕留人 博人是國外的翻譯 但有時候看到有人講博人傳 就會有些人氣噗噗25
[Holo] 對星夸吃醋生氣的Towa作者&翻譯13
[閒聊] 有進電影院看電影或動畫因翻譯而生氣的嗎?最近看到媽的多重宇宙的爭議 想到以前去電影院看動畫,好像也不曾發生過這種事 就算看好萊塢電影,台灣翻譯很少會有太大的爭議 大多是翻得很通俗順口,或是很道地 大家有沒有進電影院看電影或動畫,因為翻譯很爛而生氣的8
[法環] 你婆吃醋氣噗噗(N87看圖說故事翻譯) 你在看什麼? 菈妮的肖像畫啊 現在在艾爾登外面非常有人氣喔6
[21秋] 見子 12 又到國文課時間了(?X
[閒聊] B站萬人點讚的影片 進擊的巨人 -救贖其實我是在B戰熱門看到的 原影片是 Youtube 但是內建翻譯得不夠好 B站有人搬運並且重新翻譯 這個原作者 做的真的很強 看完很感動2
Fw: [VTuber] 被衛道士嚇到7噗噗的修女 (翻譯)作者: seer2525 (月月) 看板: C_Chat 標題: [VTuber] 被衛道士嚇到7噗噗的修女 (翻譯) 時間: Mon Mar 30 20:32:23 2020 【シスター・クレア】被衛道士嚇到生氣的修女2
[抒發] 無辜小眼神我們在上某個課程 老師賣力的PK 然後他受不了了 露出無辜小眼神 :「你們有沒有看懂R R R」- 現在已經是每天都有一驚喜 令人生氣到需要師爺翻譯翻譯的那種 ----- Sent from PttX on my iPhone --
爆
[閒聊] 帽皇 我設了!!!!!!!!!64
[閒聊] 對岸人名有「茜」是讀作ㄒㄧ嗎?15
[問題] 竹嶋老師畫風的百合作推薦13
[閒聊]模擬後宮體驗 BD BOX 簡單開箱11
[Vtub] HACHI 深夜歌回 #8111
[問題] 百乃工中文版書籍現在是?21
[閒聊] 獵人 雷歐力揍金23
[蔚藍] 今日壽星-阿慈谷 ヒフミ17
[閒聊] 萊莎的鍊金工房 禮服萊莎 PVC簡易開箱9
[我心] 山田杏奈濕了嗎17
[情報] 戀愛中的小行星作者變成小行星12
[Vtub] 11/25同接鬥蟲18
Re: [閒聊] 台灣醫和波波醫 有哪些不一樣?43
[情報] 植木的法則 時隔16年 全新讀切短篇7
[閒聊] CD PROJEKT 表示新的巫師進入製作階段7
[蔚藍]麥塊世界11
[閒聊] 海洋奇緣2 爛番茄68 開局不太好6
[Vtub] 11/26同接鬥蟲9
[閒聊] 搖曳露營 志摩凜生日露營咖啡廳活動巡禮31
[情報] 少前2全球上線PV出現數位尚未實裝人形15
[閒聊] 九日 交戰記憶 我打得很過癮12
[閒聊] P網全站瀏覽量排行榜 大量新人強勢進榜17
[閒聊] 滅卻師是不是情蒐沒做完整?3
[蔚藍] 千秋是我不該在這裡 應該在桌底的角色嗎2
[閒聊] だにまる 初音X
[問題] 雀魂怎麼不送造型9
[討論] 黑暗地牢的尾關怎麼那麼難打2
[原神] 甘雨穿上雷電將軍的衣服6
[GBC] 超級非常好髮型7
[問題] 女同做愛跟百合捉i差在哪呢?