Re: [閒聊] 硬核是支語嗎???
先不談硬核是不是支語
難道沒人覺得 刻意去區分支語
甚至還探討哪些是支語、抓出用支語的人
對他們大力批判跟攻擊
本身就是一件很詭異、很無聊的事情嗎?
甚至連「支語」這兩個字
本身就帶有歧視意味
除了挑起對立
我完全想不到這麼做有什麼好處
中國很大 很多地方都有自己習慣的用詞
光離台灣最近的廣東、福建
這兩省的用詞差異就已經很巨大了
連中國人自己都在討論
這些用詞的來歷、詞源、流變的過程
為什麼會造成差異
但並不會有人去抨擊對方的用詞有問題
只是習慣跟用法不一樣而已
要是把中國或換成美國 開會換成咪挺
我就從沒聽過有台灣人敢當面糾正:
「開會就開會 說什麼咪挺」
網路上也沒人把咪挺定義成像支語這樣的名詞
說穿了 抓出支語
只是把對中國的討厭跟厭惡附掛上去而已
還能藉機挑起對立加速社會撕裂
同時也是小國小民缺乏自信
擔心文化入侵的無能狂怒
有人會說
難道文化入侵不可怕嗎?不該預防嗎?
那我要反問
假如你的文化底蘊夠強 那又怕什麼呢?
美國文化難道不強勢嗎?英語難道不夠泛用嗎?
然而影片有被Video取代嗎?沒有嘛!
中國用語逐漸被台灣人採用
通常也是因為某些用詞
描述得很精準 或者說造詞本身有意思
所以才獲得被社會採用的「共識」
有人極度厭惡的接地氣 就是很好的例子
台灣人不培養文化底蘊
一直在那邊摳字眼 覺得這樣就能保護台灣文化
但卻一再忽略語言會演變的事實
看了其實很可悲
--
對
畢竟是支
以前是質量水平這種台灣自己有用在其他場合的字詞,
抓支語還能說避免混淆
現在根本自己沒聽過就抓了,抓完還拿自己的小辭典捏
支語警校生
台灣用語,堅實噗
小時不讀書 長大當支語警察
就是說啊
我舉一個例子 最近中國那邊有一個詞很紅 叫做「何意味」 這稍微懂日文的人應該都知道是什麼意思 明明中國人自己也有「啥意思」的說法 但何意味還是在中國網路上紅得亂七八糟 我卻從沒看到有人稱它叫「倭語」 「谷子」、「吧唧」這種造詞 更是從英文、日文一路流變成中文 甚至成了二次元圈子的共識 也沒聽過對岸網友會刻意抓出來鞭 某些台灣人在這方面 包容性甚至不如中國人
不用意外,這種事情沒有終止的一天
難怪盜版支語仔越來越多
根據前面討論翻的很爛就用原音 哈扣 不過應該沒警察反硬核
這個詞吧?
最原本的討論就是有人把硬核當支語,說怎麼不用堅實
馬的我都退伍了,還要喊口號喔?
穀子巴基,連對岸都有爭議的樣子
我覺得信好這東西不像質量一樣傳播過來
台灣還是在用徽章吧
*幸好
像那個硬蕊 監實完全不知道公三小= =
應該不少人只是把支語 當作中國外來語 當梗順口而已
硬蕊是真的有,但堅實到底是從那冒出來的
不管是講還是被講 只有少部分被一戳就高潮
會一直講支的本來就是4-11族群啊
你不是第一個也不會是最後一個發現
在那邊用質量的我真的不行= =
你沒說錯啊 就是沒唸書的想當老大搶話語權 就醬
硬蕊是法學領域才比較會看到 一般人可能根本不知道
一直在搞思想審查 就是極權體制下最愛做的事
其實本來就這樣 只是4-11不會理解語言本來就會演變
飼料給的足搞分化 或被洗腦的徹底 就容易看到些點就高潮
除了一些會讓人混淆的詞之外 單純就是搞本土化玩去中化
的政治操作呀 阿至於看宮廷劇就另論了 (笑翻
現狀就是明明討厭中國卻跟他們做同樣的事,還另創
名詞狡辯
你說的是對的,但樂子人跟4-11粉很樂見對立
因為不想被中國文化滲透,就這麼簡單
因為討厭中國,所以在台灣已經有既有語言翻譯詞彙的
情形下,不想要台灣的語彙被取代
這些詞彙的來源可以吵很久,吵到後面誰翻車不曉得
但意識型態是類似的,就是討厭中國,拒絕中國文化
像溫水煮青蛙一樣,文化滲透是很恐怖的
如果今天中國是民主國家而不是共匪,這些事情或許就
不會有了吧
或許大家就躺平讓大國文化滲透
你說的很正確,這些無非就是想挑起對立
堅實像是什麼發動後損血少1/3的東西
就是故意的啊,甚至只要跟對岸一樣,哪怕台灣早就有人
這樣翻這樣用,你現在就不准這樣直翻,不是台灣風格!
根本莫名其妙
「何意味」在中國流行開來的原因好像是鍵政XDD
被一堆不知道的人濫用,反而原先流行的因素被去除了
樓主的感覺沒錯,抓「支語」最主要的原因還是因為很多人
討厭中國這層政治因素,所以會有比較抵觸感。然後確實也
有部分用語和台灣既有的用語撞詞了,意思卻並有所不同,
有時候會覺得解釋很煩或感覺文化被侵略
反了吧,小時候不讀書,長大才用支語
既有詞彙不用,用一些粗俗難聽又各種和諧的詞幹嘛
巴嘰不解釋我還以為你在說什麼雞巴咧
你覺得沒好處 人家可是有好處拿的 別這麼單純
三觀正確阿
然後還直接扣支語是粗俗難聽的帽子 真的是不知哪裡來
的優越感
帶風向真棒
「吧唧」就是badge、バッジ。反而跟「哈扣」一樣邏輯
呢
就爛啊 對岸說好機車的時候也沒人跳出來說這是灣語
賴打也沒人說是日本鬼語
這些警察說穿了就是貶低別人來成就自己優越感。就跟以前
的出國ABC中英混語一樣,感覺自己講話高人一等
對面會說來打是英文 是因為一開始由來嗎
對不起,但質量這種說法真的很低能
爆
首Po硬核遊戲 從Hardcore game翻譯而來 我印象以前也蠻常講硬核硬核的 代表有名的作品就是魂系列![[閒聊] 硬核是支語嗎??? [閒聊] 硬核是支語嗎???](https://i.imgur.com/DVx9jqmb.jpeg)
11
是不是說真的不知道 硬核這個翻譯已經在數十年的使用了 但叫堅實的還真的是第一次聽到 要討論也是討論硬蕊 hardcore從一開始是指路基的硬材料36
: 硬蕊這個詞 印象中是上世紀在一些音樂領域中會提到的音樂流派 後來就愈來愈少人提起了,之後就慢慢被硬核取代了 而隨著西方各種術語,像是Weirdcore、Dreamcore、Poolcore等![Re: [閒聊] 硬核是支語嗎??? Re: [閒聊] 硬核是支語嗎???](https://img.youtube.com/vi/ga6v91ZGL1U/mqdefault.jpg)
29
台灣教育部本來就有兩岸常用詞語對照表。 當然這個很久以前就有了 既然有官方版本,就一切以官方為準。不然隨便一個路人,都能定義什麼是支語。 以下是台灣教育部兩岸詞語對照表的部分內容11
講句難聽點的 是又怎樣?不是又怎麼樣? 網路上有些人會對大陸用語很反感 多半是因為他們強烈的政治立場 所以用這種方式來管別人用大陸用語3
硬核應該有一陣子了 不過就是很標準的對岸流翻法 直翻 以前台灣還是會做那種信達雅的潤飾翻譯 當然如電影標題就會直接超譯 才會有捍衛戰士 vs 壯志凌雲 vs 好大一把槍的經典笑話 (這點感覺香港文化跟我們比較接近 也正好是繁體)14
最早以前的hardcore意思就是"玩真的" 相對於softcore, 可能帶點演的、假的成分 以我90年代的印象 那時hardcore台灣翻作「硬蕊」 拿來形容音樂,如硬蕊龐克、硬蕊搖滾
以我自己的經驗 先說,我完全支持正版 之前待過對岸的漢化組 這個漢化組挺有趣,他專門翻譯咲夜跟紅美鈴這一對的作品 那繁體這東西,我當時有問,他們給我的答案很簡單16
突然想到一個詞 Install 台灣我們應該都是叫做安裝 然後移除 對岸應該是叫做安裝 卸載 但是有人說他們應該是叫安裝還有反安裝22
講句難聽點的,討厭支語又怎樣? 以遊戲來說,十幾年前WOW的速度人之亂, 就是我印象中比較深刻的支語入侵事件, 當時的背景就是中國代理商遲遲拿不下 WOW巫妖王之怒的代理權,所以一大堆
爆
[問卦] 有哪些支語取代台灣原本用詞了現在發現台灣網路論壇支語越來越多 而且很多台灣本地用詞都已經很難看到 像是我看YouTube留言台灣以前都是用「實況主」 現在都是主播主播在那邊喊真的很不習慣 --爆
Re: [問題] 主播台禁用支語討論看了原PO文章的推文,只討論支語問題。 個人淺見,支語之所以會被討厭,反中這種政治因素不是最大的原因。 比較像是在反對支語上加了情緒。 畢竟是一個整天說要打我們的國家。 會被討厭是肯定的,但不談這些,![Re: [問題] 主播台禁用支語討論 Re: [問題] 主播台禁用支語討論](https://i.imgur.com/iObrGIFb.png)
99
Re: [閒聊] 支語警察的啟動標準?我一直有一個問題 黃牛票的"黃牛"到底算不算支語? 網路查到的黃牛一詞考證起源來自於上海(租界時期) 如果黃牛算支語的話,那時間跨度就有點寬廣了 細算的話, 國民政府遷台時夾帶的非本省用語可能都算支語![Re: [閒聊] 支語警察的啟動標準? Re: [閒聊] 支語警察的啟動標準?](https://i.imgur.com/TxFZHyCb.jpeg)
62
Re: [閒聊] 「人設」是中國用語嗎?某不通曉支語 也無意冒犯支語警察 就想借題發揮一下 首先本文提問的 人設用在指稱實際人物形象設定 也就是一個有血有肉的人演出來的形象![Re: [閒聊] 「人設」是中國用語嗎? Re: [閒聊] 「人設」是中國用語嗎?](https://i.imgur.com/VoK2dXWb.jpg)
35
Re: [閒聊]「動漫」是完全入侵的支語嗎?簡單說明一下 1.「動漫」這詞是不是支語? A: 不是,台灣二十年前就有動漫這個詞,指動畫+漫畫的複意名詞 2. 那為什麼「動漫」會一直被懷疑是支語? A: 因為中國動漫這個詞的用法跟台灣不同,![Re: [閒聊]「動漫」是完全入侵的支語嗎? Re: [閒聊]「動漫」是完全入侵的支語嗎?](https://i2.bahamut.com.tw/anime/FB_anime.png)
18
Re: [閒聊] 硬核是支語嗎???在我看來就是支語無誤 這關係到使用習慣的問題 十幾年前大多數都還是用硬派當hardcore翻譯 支語入侵後用「硬核」的人才變多 所以不管以前台灣有沒有人用過硬核當harcore翻譯15
[問卦] 支語警察怎麼判斷是不是支語?as title 文化強勢國用語進入文化弱勢國 是一件在平常不過的事了 只是有些人會覺得某些國家特定文化用語不該使用 因而產生了所謂的支語警察8
[問卦] 為什麼台灣有支語 大陸沒有台語?台灣人 有人會講"視頻"阿 帥就完了(帥就對了) blahbalhblah一堆 之前有受到大家熱烈討論過 那為什麼 很少聽到大陸人講台語之類的 比如說 認真魔人、草莓族......ㄜ..其實我想不到那麼多8
[問卦] 有支語警察,那有日語,韓語警察嗎?台灣現在,有很多支語警察 看到視頻,質量就7pupu 文化流行用語,就是這樣 什麼流行,就用什麼用語 台灣本身沒文化X
Re: [問卦] 支語警察為什麼都消失了?台灣總有一些莫名其妙的意識形態。 所謂的支語和台灣現在流行的國語本來就是同一個東西。只是49年分治之後才出現一些用詞方面的區分。要說支語,台灣國語也是支語,有種你禁止國語普通話改閩南語啊。 對了閩南語在台灣被創造為「台語」,這根本就是不存在的事情。 要麼學新加坡,以英文為官方語言。 從台灣社會來看,在文化方面已經放棄了抵抗,基本上開始全盤再中國化。所以民進黨搞的所謂去中國化根本就是徒勞。