[閒聊] 妮姬的中文翻譯是不是還有改善空間
這次主線跟活動劇情都寫的很好
但是我有印象文本跑出簡體字至少兩次以上
看劇情整句話突然跑出一個簡體字真的有點出戲
另外有時候翻譯總覺得日文語音跟字幕有點微妙
也不是說翻錯但就同一句話在動漫裡看到的時候記得不會這樣翻
不過我只是看動漫學日文的N87也可能是我誤會了
-----
Sent from JPTT on my iPhone
--
https://i.imgur.com/8pbeVTf.gif
--
這次應該比較偷懶,今天地圖遺失物阿桃劇情冒出一句
「請多多照顧」,這不管簡繁語法都有問題...
跑出簡體字是LQA的鍋
至於翻譯出來的意思,基本上翻過的東西都會有官方確認。
真的有詞不達意的情況很少。
確實,有些地方還是怪怪的,有種韓文機翻的感覺
因為原文是韓文 日文語音是對應日文而非中文
有點錯別字跟簡體
對 繁中偶爾也會有錯別字
大部分翻譯還是不錯,少部分有問題該改還是要改
半周年那個阿桃和紅蓮對話的翻譯看語意是阿桃叫紅蓮姐 但其
實是阿桃說這不是紅蓮的姐姐所樂見的
不過真正的重災區還是諮詢,尤其普琳瑪常常有讓我有種
當初瑪奇的既視感
不知道有沒有人聽懂韓文的對照就知道
小萌:
文本應該是台灣人翻的,中國人玩簡中也有注音文,注音
文跟簡體字出現在同一個文本很神奇
跟日文語音對不上我覺得還好 因為日文很多在地化過
一邊聽語音其實在地化作得不錯 妮姬簡中的用戶應該
翻譯真的很妙,明明有些台詞很明顯有特別潤過很在地化
甚至還有注音文這種幾乎只剩台灣在用的,代表是有人工
在翻的,但有些地方又亂七八糟像機翻,到底是很用心還
是不用心真的搞不懂
是馬來西亞或其他?
字幕照原文出處翻韓文的
出現簡字我在猜是LQA有中國人吧,改的時候忘了轉
按到噓補推
之前看米蘭達吃那個韓國的魚糕,日本也是翻成熱狗
講到這個啊,我想問神罰睡衣活動,韓文原文是寫吃什麼?
日文吃蟬蛹,中文吃蝸牛,韓文該不會又是第三種吧XD
大部分還好 也有本地化 小錯誤個人是可以接受
有時候配音跟字完全不同的
熱狗魚糕這種在地化是其次
爆
Re: [閒聊] 會因為有簡中而選擇簡中語言版嗎比較想知道 英文大概多好 才有辦法看英文 > 簡體字 日文大概多好 才有辦法看日文 > 簡體字 看推文蠻多覺得看英日文比簡體字簡單 覺得蠻猛的51
[閒聊] 蔚藍檔案 國際服的翻譯品質超爛(*前面只是垃圾翻譯的舉證,主要想講的在後半場) 大約半年前的愛麗絲和諧事件後,我決定不入坑。 但我真的很喜歡這款的美術風格跟音樂, 所以半年後回來看看如何,有沒有改進。 這裡要講的就是另一個坑,翻譯。25
Re: [閒聊] 蔚藍檔案現在適合入坑嗎1. 國際服現在會抓初始帳。 不過聽說有商家的帳號沒被封過, 最起碼要買那家,之後就看你運氣。 日服目前不會抓,角色也多,25
[蔚藍] 國際服官方尋找日文校對?(因為有人覺得不是翻譯相關職缺,故標題多加「?」待定) 出自官方FB8
[情報] Elden Ring是不是要擔心中文翻譯了?台版PS的PV Play as a lord 翻譯成"氣焰不小" 而非"妄想成為王者" 不知道是單純PV台版翻譯不好9
[妮姬] OVER ZONE 活動劇情(韓語中字)這次單看活動劇情水準也是前三的等級,何況是唯一一次全語音啊(ry 看水管上好像都沒有韓語的相關劇情錄影,就自己來記錄試試 是說錄到一半才想到可以不用一節一節錄啊...之後有時間錄主線的話再一次錄吧,不過 自己也才睡到19章頭就是(倒4
[問卦] Netflix的日文翻譯是啥時開始爛的看版裡有Netflix的文章 所以應該可以在這裡發 大約一個月前才開始看Netflix 每次看到日文語音的中文翻譯 都很想把翻譯人員巴下去7
[問題] 飛翔的魔女 47話 翻譯問題剛剛在看東立代理的《飛翔的魔女》第8卷第47話 裡面有一格感覺好像翻譯翻錯了 P.139 右下角那格,真琴說:3
Re: [閒聊] 長大就失去腦補日文的能力了, : 然翻譯不會是百分百,但劇情也可以猜到個大概了 : 比方說洛克人,寶可夢,機戰這種文本不少的遊戲,也可以不靠攻略自行摸索通關,那 種 : 覺只能意會不能言傳- 看你是要學哪部分的 聽說讀寫是四個不一樣的 讀是最簡單的 我都是從雅虎新聞閱讀起 從我剛懂50音就開始看 看了兩年有點心得 現在速度就快很多 連帶看動畫開字幕時都能跟上八七成 如果開到0.75倍就能跟上 異世界舅舅我就開0.75倍加字幕
爆
[閒聊] 壞事做盡的40%政府支持率超高:少女前線爆
[蔚藍] 不可能!絕對不可能!爆
[Vtub] 結城さくな 刀劍神域柏青哥82
[閒聊] 完蛋了看成野獸前輩,我已經沒救了80
Re: [閒聊] 壞事做盡的40%政府支持率超高71
Re: [絕區] 這絕區零是不是想騙我入坑!68
Re: [鳴潮] 黎那汐塔冒險前瞻-收集與挑戰61
[閒聊] 台灣的肉店怎麼不賣可樂餅和炸肉排66
[Vtub] Holo三期杯 各場勝負預測53
[閒聊] 一年一度的巴尼紀念日 (12/24~25)52
[討論] 黑白妹2買DLC後無法讀取之前的存擋48
Re: [閒聊] 咒術最終卷 額外加頁48
[閒聊] 兔田佩可拉 冷炸雞台45
[俄語] 蛋雕為什麼在巴哈這麼多人看?爆
[閒聊] 兩個網友NGA互噴20小時,意外救了親人59
[閒聊] 動畫瘋 2024年度人氣動畫排名34
Re: [鳴潮] 黎那汐塔冒險前瞻-收集與挑戰36
[PTCGP]小剛:我的時代來啦啊啊啊啊77
[閒聊] [PTCGP] 超夢組對暴鯉龍全敗求解31
[MyGO] 給爽世的聖誕禮物37
[問題] 很少跟日本皇室有關的作品?68
[閒聊] alp 聖獸之王合同本26
[情報] BanG Dream! Ave Mujica28
[閒聊] 母雞卡總該會是樂團番了吧?27
[鳴潮] 內鬼-翱翔的時間限制26
Re: [閒聊] 美國:怎麼設計都很醜...只能交給那國家了25
[蔚藍] 眼鏡 蛋雕 (活動雷)24
[LL] 是口味不同還是看錯部 星團第二季不錯啊?24
[鳴潮] 官方聖誕賀圖來了24
[Vtub] 小箱or個人Vtuber 1224 DD串