PTT推薦

[閒聊] 火影忍者算好翻譯嗎?

看板C_Chat標題[閒聊] 火影忍者算好翻譯嗎?作者
ga839429
(LanTern)
時間推噓 8 推:8 噓:0 →:19

如題

日文NARUTO是主角的名字

中文圈不太用這樣的書名,所以根據前期內容給了"火影忍者"這個翻譯

印象早期盜版還有"狐忍"之類的


火影忍者算好翻譯嗎?

洽?



--

https://i.imgur.com/4jdSgpy.jpg

圖 火影忍者算好翻譯嗎?

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.239.139.78 (臺灣)
PTT 網址

j14758903/15 23:18拿乳頭 啥是gay

chadmu03/15 23:18我都翻鳴門

hayate23203/15 23:19導致一堆人 以為這是忍者動畫的元凶

hayate23203/15 23:19老外當作是披著忍者皮的超級英雄片看

akway03/15 23:20裡面沒忍者?

hayate23203/15 23:21老外根本沒在care

StNeverRush03/15 23:21一開始很忍者啊 確實後面太誇張

jerry93101703/15 23:21阿設定上不就是忍者

ainamk03/15 23:22超級系的忍者也不是NARUTO起源的

hayate23203/15 23:22這部就是 一堆名字是忍者的超級英雄

hayate23203/15 23:23但這翻譯沒什麼問題就是..只是中文很愛吵罷了

hayate23203/15 23:24靠杯 這部 從鼬出現之後 越來越七龍珠 第二部後半更

hayate23203/15 23:24誇張

zxcz147103/15 23:25超能力大戰 能地形改變的武裝集團 竟然還聽命於無對等實

zxcz147103/15 23:26力的各國領主 簡直是個笑話...

akway03/15 23:26一開始還會強調忍術結印偽裝什麼的 很忍者阿

hayate23203/15 23:30其實 第二部 前面也會講結印 然後鳴人都不甩卡卡西

hayate23203/15 23:30那個小劇場 每看一次笑一次

hayate23203/15 23:34要整部劇 只會三種印的 鳴人學其他忍術 太強人所難

Mareeta03/16 00:13那乳頭 啥是給

AkiHimeTMT03/16 00:14裡面的人名翻的太過隨意

flylow03/16 08:09應該用機翻:魚板

leo12516090903/16 08:39有忍者也有火影啊,最後鳴人也當上火影,標題回收滿

leo12516090903/16 08:39

Andrew19999903/16 08:58翻的不錯吧

idiotxi03/16 09:13魚板傳

bye200703/16 14:11還不錯啊 至少沒有翻譯成忍者王