PTT推薦

Re: [閒聊] 台灣動漫圈有沒有被支語入侵的用語?

看板C_Chat標題Re: [閒聊] 台灣動漫圈有沒有被支語入侵的用語?作者
ParkChanWook
(楠木ともり的狗)
時間推噓 9 推:9 噓:0 →:6

宅圈一堆直接拿日文漢字或空耳用的吧

像さん 之前忘了哪部 字幕直接翻xx桑

尊死也是 翻譯人員直接放棄治療 之前好像板上有討論過

最近則是看到這葛https://youtu.be/JmgS_WxMGcA

https://i.imgur.com/RjZYSEF.jpg

圖 台灣動漫圈有沒有被支語入侵的用語?

我就有朋友看不懂胖次是三小的

例子目前只想到這些

你板可以補充

然後彈幕刷空耳真的很智障幹拎涼

上次看巨人完結篇 兵長說了句じゃぁな..ハンジ

就有人在彈幕打:加辣 蕃薯

機掰勒感動都不見了

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 45.144.227.49 (臺灣)
PTT 網址

k96060804/17 18:54誰叫你要開彈幕ww

我看第N次啊 看有沒有人補充冷知識 哪知道

morichi04/17 18:55一袋米扛幾樓

LOVEMS04/17 18:55那一張偷胖次是和真嗎?

louispencer04/17 18:55開字幕wwwwwwwww

※ 編輯: ParkChanWook (45.144.227.49 臺灣), 04/17/2023 18:57:37

morichi04/17 18:56是和真沒錯

tim520131404/17 18:56笑死

Lisanity04/17 18:57下次不要再開彈幕了

aa105202604/17 18:57整部作品唯一能偷胖次的只有和真啊

LOVEMS04/17 18:58感謝回答

sai00778804/17 19:01偷別人的難說,偷的到她的胖次這個世界只有和真

Wingedlion04/17 19:03潤餅! 潤餅! 蒜味潤餅!!...

suanruei04/17 19:26加辣 蕃薯 www

shawjiunnluo04/17 19:34番薯加辣www

Astime04/17 20:51蕃薯...加辣?

EvenDespair04/17 22:08開彈幕不就是為了看大家發揮搞笑的創意嗎www