[閒聊] 現役樂隊人全力解說GBC中譯1-5
中國b站翻譯連結,不喜勿入
原版日文YTber的YT
https://www.youtube.com/@tomitoybee_japan/videos
最有趣的點還是看專業的搖滾人是怎麼從專業音樂的角度切入的,
尤其是跟LIVE HOUSE相關的事情如果不是業內人應該完全不了解生態,
不過目前翻譯只有1-5,後面的只能等人慢慢翻譯了。
--
※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.25.134.180 (臺灣)
※ PTT 網址
推
有看Mygo 的那位
23
[閒聊] PCS日文翻譯小哥哥是隨便找的嗎我自己N6日文,三天聽下來 感覺不是很專業,不要說專有名詞跟英雄翻譯卡卡的,甚至普通對話也卡 尤其是昨天DFM自家(?)的翻譯自己上之後,整個對比感都出來了 這日文翻譯小哥哥是隨便找的嗎? 雖然日本人不一定會看訪問,但畢竟樣子也是得做足20
[問題] 用翻譯筆看日文漫畫可行嗎?有很多日文漫畫中譯版本斷尾 還有很多冷門遺珠沒中文代理 現在有一種商品叫翻譯筆 不知道拿翻譯筆看日文漫能不能懂 有人試過嗎?13
[閒聊] LSB跟KDF 看T1打JDG的比賽意外發現這兩隊的Youtube有發看T1對JDG的比賽影片 看他們各種讚嘆T1選手操作 尤其是KDF 說自己是被實驗的對象 XDDDD 內容挺有趣的 LSB的12
[閒聊] 貓meme之勇氣爆發字幕製作最近沈迷貓meme,看了很多有趣的故事。 很多同人、二次元等趣事的分享, 然後看到了下面這一則故事 B站網址不喜勿入 【【猫meme】关于夫妻都做二次元工作的日常-哔哩哔哩】7
[問卦] 炒房的英文怎麼翻譯啊?如題 平常我們在說炒飯的英文是fried rice, 炒麵是fried noodles. 但有人想過炒房的英文 怎麼說嗎?fried home? fried house? 有人有比較專業的翻譯嗎?謝謝☺ --5
[閒聊] 得知觀眾出軌情緒不穩定的96貓b站翻譯,不喜勿入 原直播影片 這個肉好像有點久了,最近他們翻譯出來就分享一下5
[GBC] 現役樂隊人開始看GBC啦因為MyGO!!!!! reaction才認識的樂隊小哥 對角色心理分析跟樂團細節都很棒 今天更新了GBC的影片 說是被觀眾一直敲碗w4
[孤獨] 孤獨搖滾 奧本海默ver.【奥 波 海 默】 B站連結 不喜勿入 無電影雷,但音樂一出來就知道是捏他哪段了 "我成為了孤獨,下北澤的搖滾者"3
[閒聊] FGO 飛嫂情人節巧克力劇情翻譯對面影片剛出來,熱騰騰的喔 以下B站連結,不喜勿入 看了下,根本輝夜嘛,然後我們當早坂 飛嫂被我們誘導說出把自己當禮物送出去那邊- 如題 以前看漫畫或小說就有這個疑問, 有些名詞尤其是外來語的 通常得到正式授權後 正式出版的翻譯跟個人翻譯通常都不太一樣 先不談論哪邊翻得好的問題
94
Re: [AVE] 01 所以祥子是沒長嘴是不是 (雷)56
[火影] 鼬到底多強?55
[問題] 所以爽世是在不爽什麼39
[閒聊] 欸,不是啊,立希身材也他媽的太欠幹吧!?48
[討論] 音速小子這IP主要客群在哪裡49
[推投] 女神異聞錄4 最婆跟最想啪啪的女角46
[鳴潮] 二小姐的專武必抽嗎45
[閒聊] 中川集團破產的話中川能扛嗎??43
[閒聊] 為什麼檔案的亞子同人創作R18率這麼高39
[芙莉蓮] 費倫:修塔爾克大人 真的好色37
Re: [閒聊] 暗喻幻想 龍之試煉真的打到火都上來35
[閒聊] 結束樂團中誰最可能未婚懷孕?84
[鳴潮] 到底誰說菲比的臉是本壘板的= =?32
[MyGO]有比愛爽還強的配對嗎? (母雞卡雷44
[閒聊] 聲優趣聞 杉田智和最喜歡早見沙織了33
[閒聊] 間諜家家酒 作者 新年賀圖33
[閒聊] 離家近對選高中來說算重要嗎?32
[PMGO] 1月11號該去台北嗎?31
[漫畫] 一勝千金 41:屌虐30
[鳴潮] 洛可可超爆幹可愛啊30
[母雞卡] 爸爸是搞笑藝人媽媽是女演員的組合29
[鳴潮] 來幫我集氣好嗎28
[妮姬] 拉毗與小紅帽26
[問題] 純愛讀者能接受偽ntr嗎26
[鳴潮] 贊妮怎麼會相信這種鬼話?26
[鋼彈] GQuuuuuuX的嘴24
[蔚藍] 哇幹 舞孃莉央騎在上面24
[MyGO] 買夠官方IG24
[閒聊] 豐川祥子 太婆惹吧23
[問題] Ave Mujica大多怎麼發音呀??