Re: [閒聊] 曹植:???
不用說什麼因為作者是日本人所以搞錯了
ACG界又不是沒有以曹植為題材的作品
不論是中島三千恒的三國貴公子或是之後的曹植系男子
在引用曹丕曹植等人的作品時從來沒出現這種錯誤
就是作者自己連原文都不會去找來看的問題而已
與是否為日本人無關
--
※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.135.1.162 (臺灣)
※ PTT 網址
※ 編輯: jklmo2000 (220.135.1.162 臺灣), 02/20/2021 13:48:03
推
其實意思應該是母語學中文的話肯定不會搞錯
→
母語學英文的人如果看到某段落出現thou thee thy也會
→
知道是古語,就會知道是引用古人的言論,不會跟現代人
→
的評論混在一起
→
都知道曹植了 連名作都可以搞錯真的扯
X
應該不是這樣 在日本國高中的課程裡和文漢文是兩套並行的體系 漢文的課程是先認識訓點 (返點、上下點、一二點) 然後是一些簡單易懂的短篇成語故事33
文豪是完全的異能戰鬥作品吧 雖然我是只有看動畫啦,而且當初看的有點不認真 但是你看動畫呈現的這些方式 有用式神的51
看推文有人說風格差那麼多怎麼搞錯的 其實一般日本人不會看漢詩,看也是翻譯白話版 跟我們學什麼麥克阿瑟為子祈禱文差不多 例如一般人只學過國文課本,看見別人用英文評麥克阿瑟 就把別人評語當作麥克阿瑟為子祈禱文原文一樣9
講實話,日本國文課本是會教唐詩的 目前日本國小似乎不教唐詩了,國高中則有教 高中甚至有精選古典的選修課可以學 而國中開始有教唐詩(漢詩)的需求,是因為要接著教清少納言跟紫式部等文人作品 即使他們可能原文不用去學(他們學的是訓讀),但翻譯過的日文一定都學過15
這時候就能看出作者的文學知識程度到哪裡了 不要扯什麼非母語作品作者不懂 按照以前日本舔漢文化的程度 在日本找到洛神賦的原文和譯本是很簡單的事 甚至用維基百科都能查到的東西,作者也懶得查爆
首Po大意就是文豪野犬的作者朝霧在小說中引用曹植的洛神賦,但不知道為什麼他引用到中國央 視點評日本花式滑冰選手羽生結弦的解說,雖然央視點評確實有兩句是洛神賦,但朝霧似乎14
: 看到推文很多人感嘆風暴詩人屬性沒了 於是我查了一下這個亞歷山大·波普 (Alexander Pope)到底是什麼人物 節錄以下幾點: 1.亞歷山大·波普(Alexander Pope,1688年5月21日 - 1744年5月30日)36
角川修訂了,電子書版即修正,實體書要等重版才改 本文内で引用している文章に誤りがありますので訂正させていただきます。 P.339
……華容婀娜,令我忘餐。 「忽然天地昏昧,翳雲四合,豐隆鳴金,屏翳吹角。 搖草木之蕭瑟兮,飛落葉而旋空。眾猿啼以驚悸,群鴉噪而亂離。 命神翩以臨世,龍鸞舞而慶吉。灼光蔽目,熱流煎膚,顧盼若電,步趨動地。 神告勇士以悄語兮,汝難敵吾厲飆。士怒對以低言兮,余身即為厲飆。7
我覺得最匪夷所思的是 在Google打出「洛神の賦」 究竟是怎麼樣才能找到央視點評羽生結弦的解說? Google再怎麼爛 也不至於搜尋「洛神の賦」的第一頁跑出央視點評吧
38
Re: [Vtub] 馬自立5/24 B限爆
[我推] 我推150 文字情報爆
Re: [Vtub] 馬自立5/24 B限39
[寶可夢]熔岩隊跟海洋隊是智障嗎?31
[Vtub] 中國B站自己的國V環境是臭在哪?29
Re: [Vtub] 馬自立5/24 B限爆
[討論] 我英最香女角是誰26
[閒聊] 微軟宣布在Minecraft裡加入AI對話24
[百合] 謝謝妳 人馬小姐23
[閒聊] 丘處機怎麼做到內力爛實戰強爆
[閒聊] 你曾經為了哪款遊戲買主機?21
[24春] 蔚藍檔案0720
[Vtub] 5/20同接鬥蟲23
[閒聊] 當年奈葉播放的時候有沒有引起風潮?18
[holo] 小雞奏和ina有辦法溝通嗎?18
[閒聊] 奇巧看了3集每一集都覺得毛是正常嗎18
Re: [閒聊] 酒店女公關們的經驗談漫畫55
[討論] 膽大黨 153 雲兒的人生經歷這也太..14
[Vtub] 馬自立:期待24日93
[閒聊] Fanza/DMM 鎖區?14
[蔚藍] 女僕小桃 回憶大廳13
[問題] 無職轉生 小說問題31
[迷宮] 迷宮飯21話預告「卵/黄金鄉」13
Re: [實況] 人鬼師徒3 總決賽13
[閒聊] 肥嫩奶子從泳衣彈跳露出 肉感就是要爆衣34
Re: [閒聊] 日本人真的喜歡來台灣旅遊嗎?23
[GKMS] 月村手毬太遜砲可愛了吧 來看看吧8
[閒聊] 超級賽亞人生氣變強算是好設定嗎11
[閒聊] 搬到事故屋有什麼要注意的嗎2X
Re: [實況] 人鬼師徒3 總決賽