PTT推薦

Re: [閒聊] 曹植:???

看板C_Chat標題Re: [閒聊] 曹植:???作者
helloyou
(月工火暴身寸)
時間推噓15 推:15 噓:0 →:17

這時候就能看出作者的文學知識程度到哪裡了
不要扯什麼非母語作品作者不懂
按照以前日本舔漢文化的程度
在日本找到洛神賦的原文和譯本是很簡單的事
甚至用維基百科都能查到的東西,作者也懶得查
(日文的維基沒有洛神賦的條文,但是會推薦你中文版條文的連結)
看來光榮是不是該考慮出個曹植的skin了

--

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.13.130.145 (臺灣)
PTT 網址

a383103802/20 13:21連google都不會,真的蠻爛的

MikageSayo02/20 13:22我怕15代特典會出現上面寫著洛神賦的盤子

jeeplong02/20 13:24文盲估狗

bladesinger02/20 13:24文學知識x 使用google的基本知識o

spfy02/20 13:25"獲取知識"本身就是一種知識 還是很高階的複雜知識

spfy02/20 13:26不懂怎麼用GOOGLE的人比鄉民想像的多很多

ssarc02/20 13:26日本考據通常比中國的還詳細,這個純粹是作者混

bladesinger02/20 13:28他如果是個寫爛大街異世界的那笑笑也就算了,偏偏他

bladesinger02/20 13:28作品是個寫歷史文豪大亂鬥的(ry

kaj198302/20 13:29日本人不懂估狗(x) 你不懂日本人(o)

Y199902/20 13:31文盲野犬

blaukatze02/20 13:31整個就不是古漢文的文風,有點常識的都會懷疑去查查吧

blaukatze02/20 13:33就像引用聖經寫一滴精十滴血你不會想要去確認一下嗎

sherlockxx02/20 13:35喜歡樓上的比喻

wingflys02/20 13:36我記得史記還是三國志,世界第一權威反而是日本人

wingflys02/20 13:37所以真的不要說文化隔閡來開脫這次的事件

alwaysstrong02/20 13:37就算完全看不懂文風好了 照抄之前找到完整原文是理

alwaysstrong02/20 13:37所當然的吧 洛神賦原文又沒多長...

yam27602/20 13:38像我都聽胡適的 不要因為有人幫名人配字就相信是他講的

snocia02/20 13:40估狗就能找到洛神賦原文和現代日語翻譯了

wingflys02/20 13:42寫歷史文豪不知道中國文豪三蘇三曹,難道又是中國是另類

naideath02/20 13:48日本學者對中國文學的研究是很龜毛的那種耶...

Mark4030402/20 13:51文豪野犬本來就不是什麼強調歷史關聯性的作品 很多角

Mark4030402/20 13:51色根本純套名字 本質跟手遊套名角色沒什麼兩樣

Mark4030402/20 13:52當然一開始看到芥川與太宰關係倒過來時就知道 不用對史

Mark4030402/20 13:52實太認真了

hinajian02/20 14:36日本漢學家很強的 但是原文的..

dieorrun02/20 14:54這作品就空有文豪的名字而已啦 一點關係都沒有

dieorrun02/20 14:55以為是真的考究過的文豪亂鬥 結果翻下去根本瞎掰而已

dieorrun02/20 14:58拿文豪名字當角色 作品名當招式 但甚至和作品本身都無關

dog37743602/20 16:10非母語真的不是藉口 硬要用的外國文人本就該做足功課

dog37743602/20 16:11不要到時候連日本文人都出包 真的會被笑一輩子