PTT推薦

[問題] 0 RAISER的中國譯名

看板C_Chat標題[問題] 0 RAISER的中國譯名作者
david7928
(暱稱)
時間推噓 4 推:4 噓:0 →:2

就是鋼彈00背後的那個

為什麼中國都叫

升降機?

RAISE有上升的意思沒錯

那 降 是哪裡生出來的?

乾脆翻小飛機都比較符合原意不是?

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.164.30.126 (臺灣)
PTT 網址

LSLLtu08/22 13:29台灣翻0強化戰機還比較合理

iceonly08/22 13:30有圖嗎?你是不是看到討論區用的梗名啊?

david792808/22 13:32就水管上面那些中國頻道都這樣叫

Vulpix08/22 13:52可是你知道lift跟elevator也都是升機嗎?

Nakata091108/22 15:01歐萊渣

randolph8008/22 15:32上升後不復位怎麼再次上升?拋棄式的嗎