PTT推薦

[閒聊] 為啥ストーン フリー要翻成石之海?

看板C_Chat標題[閒聊] 為啥ストーン フリー要翻成石之海?作者
Voidreaver
(voidreaver)
時間推噓 9 推:10 噓:1 →:8

以前沒看過第六部

剛開始用netfilix看而已

酒令取名自己的替身叫做ストーン フリー

很明顯就是石頭跟自由啊

我是不知道台灣翻譯叫甚麼啦

但總不會是叫石之海吧

為何netfilix要翻叫石之海???

第二話酒令的台詞還說名字叫石之海 為了從這石之海逃脫獲得自由

尬爆

有人能解釋一下嗎= =?

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.136.125.250 (臺灣)
PTT 網址

diabolica12/01 21:18石之海是監獄 石之自由是想出獄

class2153512/01 21:18直接英文字幕翻過來的吧 怕被樂團告

BSpowerx12/01 21:18英文問題啦,荒木那年很愛直接拿國外樂團名字來當替身,

BSpowerx12/01 21:19所以海外版把替身名字都改掉了。主角就改成Stone Ocean

BSpowerx12/01 21:19然後NF又窮到請不起日翻中的人,只會英文翻繁中

tobias11412/01 21:21下篇 為啥Final Fantasy要翻成太空戰士

yangjam12/01 21:27因為太者,極也;空者,幻也 所以最終幻想=太空戰士

powerup12/01 21:30有stone free這首歌 英文是版權問題 繁中是偷懶沒日翻中

lsrterence12/01 21:32這問題大概要被問好幾天了==

allanbrook12/01 21:34翻的人拿到的可能是英文文本吧

allanbrook12/01 21:34這是不是偷懶很難說

murasa6712/01 21:50記得布加拉提的sticky fingers英文就被翻成zipper man

太鬧了吧 直接看日文字幕好了

※ 編輯: Voidreaver (223.136.125.250 臺灣), 12/01/2021 22:07:02

lindx12/01 22:18NF萬年垃圾渣翻 有錢拍爛片沒錢請翻譯

ga78754012/01 22:22就單純版權問題,記得青春歲月變成綠茶。

ttoy12/01 22:30聽說簡體字才有自由

shuten12/01 22:30這是版權攻擊

Shichimiya12/01 22:39剛剛看網飛的鋼鏈手指是翻對的XD

kekebunny12/01 23:21噓三小 你可以問別人就不能問

mahimahi12/01 23:31拉鍊人: