PTT推薦

[佐賀] 佐賀偶像R FANBOOK 製作人訪談翻譯

看板C_Chat標題[佐賀] 佐賀偶像R FANBOOK 製作人訪談翻譯作者
kaze1225
(kaze)
時間推噓23 推:23 噓:0 →:0

大家安安這裡是kaze

前幾天翻譯了這篇監督訪談
#1Y1bx4te (C_Chat)
沒想到反應還不錯
那麼就再接再厲,多翻一篇同樣是出自FAN BOOK的訪談
「向著復仇的前方(復讐のその先へ)」
這次是邀請到了製作人的今福太郎以及宣傳製作人的小熊隆弘

整體文章長度比上一篇短許多
但內容依舊十分豐富
那麼就不多說廢話直接進入正文吧~




━━━作為「佐賀偶像是傳奇」的製作人,擔綱企劃核心的要素是什麼呢?
今福:
我認為大概是「突破框架感(型破り感)」。
這個作品本身就是一度死亡的少女復活從事偶像活動,這樣超乎常識的偶像番。
因此在動畫本編之外也很在意突破框架感。
比如說和實際存在的團體「電波組.inc」進行歌曲合作,
這樣實際存在的偶像和動畫中的角色一同推出合作曲也是很少有的。
其他像是在最終回也進行了無廣告的nonstop放送。
突破框架又巧妙的嘗試也多能以「總是令人震驚呢」這樣正面的態度被接受。



━━━開始宣傳時採用的方向是?
小熊:
首先在針對製作人陣的訪談時得到了「本作是成熟的大人們在認真地熱烈胡鬧」以及
「腐爛臭眾的大家即使死去仍舊熱切地活著,想讓人看到那份熱量」的回答。
基於那些話也想說以「認真地胡鬧將”熱量”傳遞出去」。
再者接觸到「腐爛臭眾即使死亡仍熱切地活著」這份想法,
當時提案的標語(キャッチコピー)便是「我們,活著(私たち、生きる。)」
印象中在那之後,對腐爛臭眾放了更多感情重新思考,
有了「我們,想活下去(私たち、生きたい。)」這個提案並決定了下來。
宣傳策略上有著不想明講是「偶像作品」「故事舞台在佐賀」的構想,
團隊也討論到為了將此構想的效果最大化要好好利用本編第一話,
首先製作了加深殭屍驚悚作品印象的PV。
到了本編第一話終於能破哏展開整體的宣傳。
順帶一提,有一件事是團隊確立的,便是「不說謊」。
因此,即使是現在去看那個PV也不會看到謊言(笑)。

(譯者註:PV在此 https://www.youtube.com/watch?v=O3VO4zinUOI



━━━那音樂的方向性呢?
今福:
主題曲以及插入歌和所謂的「偶像類型」差蠻多的。
就像實際聽過的大家所感受到的,整體非常具有多樣性,可愛不是首要事項,
大多是優先灌注滿滿的生存方式(生き様)以及熱量。
這也算活用了本作是一群死過的角色在歌唱,此固有設定的部分。
BGM也是既有可愛的曲子,也共存著搖滾基調的劇烈曲風。



━━━還有什麼其他對於音樂的堅持嗎?
今福:
作品雖然是奇幻設定,但有特別注意也能作為音樂劇站得住腳。
實際上有利用藝人的舞台設備以及樂器演奏的影片做為參考資料來製作,
也有針對歌曲,舞蹈為了使其在音樂上更為契合而調整場景,
努力達到一定的真實感(リアリティ)。



━━━其後,在「捲土重來」宣傳上在意的是?
小熊:
「捲土重來」不再利用誤導,而是好好地傳達「熱量」以及「試圖REVENGE的女孩們強烈的想望」。
將這些轉換為「滾りまくり」這個詞並展開宣傳。

今福:
「捲土重來」的情報是在2021年元旦搭配「命運的PV」一同解禁。
2020是非常辛苦的一年,因此有著2021「佐賀偶像是傳奇」要肩負著大家的心情來個REVENGE!的想法。
在年始解禁也是表明了放手一博的精神,也使我們的士氣更加高昂。

小熊:
就宣傳層面來說,把情報解禁放在元旦究竟會不會有效果,也是很難評估的事。
但還是決意把氣勢投注下去選擇了元旦。
然後,既然都要幹那就更徹底,正月連三天丟情報吧!下訂了這樣的決心。



━━━說到2020,「ゾンビランドサガ LIVE~フランシュシュ LIVE OF THE DEAD~」因為肺炎而開催中止
今福:
IP在持續的過程逐漸有了集客力,「LIVE OF THE DEAD」預計要在幕張EVENT HALL動員萬人以上。
雖然作為連結一二期的橋樑是絕佳的機會,但這機會也飛了。
不得不選擇自肅的結果可能對觀眾們的熱情也踩了煞車。
對表演者和工作人員更是帶來了很大的打擊。

小熊:
記得那時候狀況真的很混沌。
想了很多,覺得不三不四地敷衍做事並不符合「佐賀偶像是傳奇」的風格,
記憶中最後是想著「朝著下次『真正的REVENGE』拼下去吧」。
我想這也造就了2021元旦的情報解禁=決意表明。



━━━2021分別舉辦了年2月的「ゾンビランドサガ LIVE~フランシュシュ LIVE OF THE DEAD “R”~」,10月的「ゾンビランドサガ LIVE~フランシュシュ 佐賀よ共にわいてくれ~」
今福:
2021/2的LIVE正如標題的”R”所示,是前一年自肅LIVE的再現LIVE。
10月的雖然是接續並包含著二期內容的新LIVE,
但選擇在當初的自肅LIVE同樣的幕張メッセ,某種意義上也是達成一次REVENGE。
超過一萬人,加上配信有了更多觀眾收看,是對佐賀偶像是傳奇企劃來說,
第一章的大結局般集大成的LIVE。
講起來似乎一帆風順,但舉辦當下世間仍舊在嚴酷的情勢之中,
風險管理的事前準備或是營運都面臨前所未有的難度。
能順利完成,都是多虧了表演者群的努力以及觀眾們的配合。

小熊:
宣傳上是希望能讓大家好好看到集大成的LIVE。
LIVE情報解禁是在特別節目「ゾンビランドサガ リベンジ最終回直前生きているから歌うんだ!生きているから笑うんだ!生きているから嬉しんだ!スペシャル」之中
從腐爛臭眾的P巽幸太郎親口向腐爛臭眾們出其不意地告知,
想說能讓聲優和觀眾們的心情同步,而選了這樣的解禁方式。
雖然我們也是在不安的狀況之中,
但看到LIVE有著6000人揮舞著手燈,也有些不小心發出聲音的瞬間,
看著觀眾享受著的樣子以及腐爛臭眾CAST們在台上歌舞的身姿,不禁濕了眼眶(其實是大哭了(笑)。
得到了「佐賀偶像是傳奇」這個企劃「還能走更遠!」這份確信,
對於給予我們勇氣的觀眾與腐爛臭眾CAST發自內心地感謝。



━━━於「佐賀よ共にわいてくれ」公開了映画化決定的告知影像「無屍之戰 佐賀復仇篇」!
今福:
討論何時,如何解禁映画化情報,得到的結論是,就算有點早,
但在可說是集大成的幕張LIVE解禁對於觀眾以及工作人員都能成為一大轉捩點。
就結果而言,現場直接看到觀眾的反應,再次確認我們能能充滿自信走向下一步,
是非常珍貴的空間。




━━━總覺得,好像有著什麼極誇張的宣傳招數!(とてつもないプロモーション仕掛け)小熊:
這是秘密!敬請期待(笑)




━━━最後請給粉絲們一點訊息吧
今福:
非常感謝一直以來支持著本作品。
「佐賀偶像是傳奇」的基底是喜劇,而且沒什麼過激的表現,
我想一定是能為男女老幼所接受的作品。
相信將來一定能傳達給更多的人們,包含映画也會持續抱持著這樣的動力參與下去,
也請大家繼續為我們加油!

小熊:
將訪談讀到這的大家!你!(笑)
真的很感謝你們如此的應援。
我們也會作為「佐賀偶像是傳奇」粉絲的一員,
和大家一同驚訝,一同享受,一同走下去,將來也繼續支持作品,演出者,工作人員的話真的就太開心了。
對於能說出這些話的「現在這個瞬間」我也是開心到流淚!





翻譯就到這了
這次從製作人以及宣傳的角度來看從一開始的企劃,到這幾年被肺炎攪亂的狀況
以及成功的「REVENGE」
相當的感動
期待佐賀未來的下一步!
SAAAAAAAAAAGAAAAAAAAAA!!


--
kaze的日本留學&不務正業ACG
https://aurakaze.blog

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.114.214.243 (日本)
PTT 網址

SetsunaOgiso02/15 21:25

newage556602/15 21:26未看先推

inte629l02/15 21:33

RbJ02/15 21:36Staff真的對這個企畫很有愛啊......

satoshi410302/15 21:37真的是滿滿的熱量,活著真好

abjeffop02/15 22:03SAAAAGAAAAA!!!

dolp02/15 22:06推 感謝翻譯

phatman02/15 22:23電影必看!

zax841902/15 22:28一定推!!SAAAAAAAGAAAAAAAAA

Zerogos02/15 22:31先推再看

OldYuanshen02/15 22:45愛都滿出來了 Staff跟翻譯都很有愛

a2492409g02/15 22:47感謝翻譯

jamesyang88802/16 00:50推,感謝翻譯!

z558214302/16 02:03SAAAGAAAA

jerrylin02/16 02:30電影版真是期待又怕受傷害

monicayuan02/16 07:30SAAAAAAGAAAAAAAA

doranobi012502/16 09:15感謝翻譯

ARKSAIL02/16 16:00好想看電影啊!

ankai02/16 17:17感謝翻譯 太愛製作組了

shabby02/16 18:56推推

KangarooDad02/16 21:37

viper970902/17 02:42推翻譯~無屍之戰www

pziix02/28 11:18期待電影