PTT推薦

[閒聊] Lycoris Recoil BD第四卷胡桃CV 訪談翻譯

看板C_Chat標題[閒聊] Lycoris Recoil BD第四卷胡桃CV 訪談翻譯作者
kaze1225
(kaze)
時間推噓16 推:16 噓:0 →:1

大家安安這裡是kaze
今天早上發了BD第四卷的開箱
#1Zedh3rg (C_Chat)


這次也按照慣例
來翻譯一下小冊子中的訪談
這卷輪到了胡桃的聲優久野美咲
https://i.imgur.com/HWFz5Ln.jpg

圖 Lycoris Recoil BD第四卷胡桃CV 訪談翻譯


那麼就直接進入正文吧~
(內含到13話的雷)
(分行是我自己分的,原文沒有




請告訴我們完成配音後的心情

我常常和演出瑞希的小清水亜美桑以及米卡的さかき孝輔桑一同收錄,
每次都相當開心,收錄告終很寂寞。



看到實際的影像覺得如何呢?

畫面實在太美,感覺已經超越了電視動畫的品質,彷彿在欣賞劇場動畫一般。
在配音的時候加入的即興以及給聲音添加動作的部分,都幫我們配上了畫面。
(STAFF們)能聽著聲音的演技,再將其轉化成畫面,真的非常感謝。



演出胡桃覺得如何呢?

首次收錄時監督的足立桑說到
「雖然從外表和身高看來很年幼,但希望妳能不被畫面影響演出大人的女性」,
所以試著演出大人的女性。
至今為止活用自己的聲線得到的也多是年幼的角色,因此相當驚訝也很開心。



在演出上有什麼不同嗎?

在演出年幼角色時,戲路的根本上有著「必須詮釋地很年幼」的基本盤,
由此表現出其說話方式與不成熟以及角色精神層面上年幼的部分,
接著考量性格以及骨幹來構思角色。
不過胡桃在一開始是在沒有如此基本盤的狀態下開始演出的,
能以過去完全不同的經驗儲藏來表演,相當新鮮且有趣,
真的很感謝將胡桃這個角色交給我。



胡桃也充滿謎團呢

沒有明言幾歲,也有著「唯一能和米卡對等說話的角色」這樣的說明,
所以演出時也著重於其精神年齡。和瑞希互動的時候也演得像年紀更大的樣子呢。



和瑞希的互動也有許多有趣的場景呢

瑞希能成為如此令人喜愛的角色正是因為小清水桑的演出吧。
感覺藉由與瑞希的互動才得以完成胡桃的角色性,因此我也滿懷感謝。
小清水桑總是加入許多即興,我也化為胡桃去回應,真的超開心的。
刻意做一些劇本裡沒有的,更能產生寫實互動的呼吸感,並催生出臨場感。
STAFF們也是聽了我們的即興後給予更多指示。
有著「大家一起創造好作品吧!」這樣的氛圍,最喜歡LycoReco的收錄現場了。



請告訴我們久野桑印象最深刻的一幕。

真的是全部都很喜歡......若是說和瑞希的場景的話,
第7話高級BAR裡瑞希說了「或許看起來像十幾歲,但我也有20歲」後
胡桃吐槽「才不是在說妳勒」的時機可說是無比默契,
https://i.imgur.com/RzaEWuA.jpg

圖 Lycoris Recoil BD第四卷胡桃CV 訪談翻譯
雖然是照著劇本念,但完全沒有照著唸的感覺。
還有在第11話,瑞希推著坐在行李箱上的胡桃,
https://i.imgur.com/9q75hNc.jpg
圖 Lycoris Recoil BD第四卷胡桃CV 訪談翻譯
互動的節奏感,呼吸感都十分契合,演起來相當舒服。



嚴肅場景的部分,千束剩下的生命縮短後的胡桃,看起來十分冷靜令人印象深刻。

得知千束的心臟為人工心臟是在第五話,
https://i.imgur.com/h8hxHEi.jpg

圖 Lycoris Recoil BD第四卷胡桃CV 訪談翻譯
但我想那時的胡桃還沒有預期千束的心臟剩下時間不長了。
即使如此,得知只剩兩個月時,我想還是有所震驚。
不過胡桃並沒有溢於言表,
而是判斷既然最痛苦的千束已然接受,那自己就擔當支援吧。
不愧是胡桃,能夠迅速轉換思考並化為行動。



胡桃和米卡對等地對話也是在這之後?

胡桃雖然為了千束思考能做什麼並馬上行動,
但米卡仍無法接受現狀而深陷悲傷的情緒。
https://i.imgur.com/uSBFwQP.jpg

圖 Lycoris Recoil BD第四卷胡桃CV 訪談翻譯
因此,想著要貼近米卡的心情,冷靜地傾聽他的話來詮釋。
這一幕是和さかき桑一同收錄的。
雖然我和さかき桑實際年齡差很多,
但多虧了さかき桑,能夠抱持著相似精神年齡的感覺演出。
由於其打造出如此的空氣感才如此易於表現。



察覺新的人工心臟的存在,以及在直升機上開無雙的那幕讓人看得也很過癮呢。

演出11話找尋心臟所在的一幕非常困難。
https://i.imgur.com/0p1tR9f.jpg

圖 Lycoris Recoil BD第四卷胡桃CV 訪談翻譯
我沒有實際幹過這種事,是未知的世界。
在那一幕音響監督的吉田桑特別細緻地指示我情感的流向。
也替我補完了沒有完全想及的部分,非常地感謝。
在那之後,第12話的「還早了一百年呢!」這句台詞
https://i.imgur.com/AksFoPw.jpg
圖 Lycoris Recoil BD第四卷胡桃CV 訪談翻譯
則是得到了「更多,用非常居高臨下的語氣也沒問題」這樣的指示,
最終成了那個樣子(笑)。



有什麼特別喜歡的千瀧場景嗎?

雖然有很多喜歡的,
但關於那兩人我很喜歡從第一話開始對於她們關係變化的描寫方式。
瀧奈最初雖築起高牆,後來漸漸地被千束敲開心扉,最後表情越來越豐富,
像這樣的心理變化,台詞的詮釋方式,因此造成周遭關係性的改變都相當優秀。



還有哪些特別在意的角色嗎?

我很歡喫茶リコリコ的常客們。
表現相當自然,感覺就像看著真實存在下町咖啡店的一幕。
雖然Lycoris的戰鬥場景採用了非日常的描繪方式,
但每個角色也都富有人性因此很有說服力,
能從這個故事感到不得了的真實感。



而胡桃也迅速融入其中。

「天才駭客」這個頭銜雖然帶有難以接近的印象,但胡桃完全不同。
討厭無知的胡桃,也會對人類充滿興趣,因而積極參與其中。
而我認為忠實呈現這點的是關於千束,
就胡桃來說,她是有著無窮趣味的對象,
因此更想靠近參與的種種事情。
在演出與千束的場景時也深有此感。



正因如此嗎,能察覺到喫茶リコリコ結束營業,
與千束道別時的「多謝照顧」也飽含各式各樣的情感。

https://i.imgur.com/qTo8fnX.jpg

圖 Lycoris Recoil BD第四卷胡桃CV 訪談翻譯

雖然胡桃不太會將情感顯於表情,
但因為是在壁櫥生活的日子,和常客們打桌遊的回憶,
與千束共度的回憶滿溢而出的一幕,
能在話語的最後表現豐沛的情感就好了。



最後,請給粉絲們一些訊息。

這部作品,以足立桑為首,
真的是許多的STAFF們抱持著「完成好作品吧」的心情而創作的,
因此能讓眾多人們觀賞非常地開心。
收錄也盡是美好的回憶,我們在愉快中的演出成果若是能帶給觀眾們歡樂的話,
作為演員可說是在美好不過了,實在是非常幸福。
就我個人來說,胡桃讓我嘗試了至今沒有過的戲路,
對我來說這部作品真的成了既特別又重要的一部分。
對大家來說若是LycoReco也能成為這樣的存在的話
沒有比這還開心的事。真的非常感謝。




那麼這次的翻譯就到這了~
很喜歡這次提到胡桃與瑞希
以及胡桃與米卡互動的方式
為了截圖重聽一次也是更加有感XD
繼續期待下一卷!

感謝觀看~

--
kaze的日本留學&不務正業ACG
https://aurakaze.blog

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 61.114.214.243 (日本)
PTT 網址

kerorok6612/21 20:26推推

loliconOji12/21 20:32胡桃瑞希互動超有趣

Two412/21 20:35推~

endorphin42412/21 20:43感謝翻譯!

hocatt7712/21 20:44

JMLee12/21 20:50感謝翻譯

a2492409g12/21 21:08感謝翻譯

kodansha12/21 21:34感謝翻譯

evo200112/21 21:47感謝翻譯

jsstarlight12/21 21:54

lianguo0810812/21 22:27感謝翻譯

kaineshu12/21 22:36

jackyT12/21 23:01胡桃配得超讚

davidash12/21 23:27

MoonMan031912/21 23:30"還早了一百年呢"那句我重看超多次

kerorok6612/22 00:33配音的即興演出去補畫面 感覺真得不錯

Ayas12/22 12:36