PTT推薦

[閒聊] SPYxFAMILY除了間諜家家酒 怎麼翻會更好

看板C_Chat標題[閒聊] SPYxFAMILY除了間諜家家酒 怎麼翻會更好作者
kekebunny
(七詩姆咪の狗)
時間推噓推:154 噓:6 →:62

SPYxFAMILY

台灣叫間諜家家酒

某國叫間諜過家家

日文假名是スパイファミリー

間諜家家酒已經是翻得最好的嗎

還是要翻成間諜家庭會比較好?

或是其他有什麼更好的譯名嗎?

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.200.152.135 (臺灣)
PTT 網址
※ 編輯: kekebunny (1.200.152.135 臺灣), 05/10/2022 23:59:48

md01yo3005/11 00:00

hank8117705/11 00:00間諜過家家比較到位

yangway05/11 00:00間諜情深

MrSatan05/11 00:00

XXXaBg05/11 00:00間諜世家

LOVEMS05/11 00:01潛龍諜影 家家酒

snap00705/11 00:01神翻譯,間諜行動跟玩伴家家酒沒兩樣

pomelozu05/11 00:01爸爸間諜媽媽殺手好吃驚

skyp3505/11 00:01間諜好吃驚

TrueTears05/11 00:02過家家

koromo199105/11 00:02終極X間諜

HellLex05/11 00:02死掰飛牡蠣

zzzttt2205/11 00:03間諜世家

kenkenken3105/11 00:03翻的真不錯,想了一下都沒有比它更順耳更好玩的詞

Yen515005/11 00:03童萌鶼鰈

Roystu05/11 00:04無間殺手

cauliflower05/11 00:04神鬼交鋒

bluejark05/11 00:04神鬼家家酒

ymsc3010205/11 00:04神鬼家庭

xsc05/11 00:04間諜叉家庭

allanbrook05/11 00:05間諜酒家家

Tanjiro05/11 00:05間諜叉全家

sjclivelo05/11 00:05間諜老爸殺手媽與有超能力的我

aa09181100405/11 00:06間諜類家庭

EMANON23105/11 00:06刺激2022

JACK9014205/11 00:06木棉花塑身褲之間諜一家親

shampoopoo05/11 00:06神鬼過家家 玩命過家家 火線間諜:3

tim111205/11 00:07間諜麥計較

shadowdio05/11 00:07特工神諜

shinkiro05/11 00:07神諜家庭(蝦掰

a956420805/11 00:07史拜一家

EMANON23105/11 00:07全家就是史家

Tracy004105/11 00:08過家家是什麼意思

CCNK05/11 00:08神翻譯 就是家家酒啊

ohrring05/11 00:08神鬼間諜

s5018905/11 00:09大便版的柏林圍牆

shampoopoo05/11 00:09看黃昏是誰演的 基哥就是捍衛或任務 傑森史塔森就是

shampoopoo05/11 00:09玩命 阿諾就是魔鬼

z1681681005/11 00:09神鬼 王牌 至尊

Ayanami556605/11 00:10神鬼間諜

Katsuyuki11805/11 00:10間諜扮家家

zzzttt2205/11 00:11間諜追殺令、間諜任務、終極間諜

abola92105/11 00:11間諜殺很大

Ayanami556605/11 00:11瘋狂大間諜

Ayanami556605/11 00:11小鬼大間諜

magi8032805/11 00:11間諜x殺手x異能

Ayanami556605/11 00:12靠杯 小鬼大間諜翻過了

ab37695543xs05/11 00:12其實我分不太出間諜和特務的差異

chith05/11 00:13會讀心的我與西國第一間諜和東國第一殺手以及能看透未來的

chith05/11 00:13狗玩起了扮演家人的遊戲

hayate23205/11 00:14全家間諜

keroro48405/11 00:14失敗肥牡蠣

Creeperforev05/11 00:15間諜大家庭

zzzttt2205/11 00:15我家也有大間諜、間諜過招、間諜特工

Utopiasphere05/11 00:18間諜情深好欸

potter152905/11 00:18神鬼間諜 間諜大對決 間諜夫妻超能兒 間夫殥婦

sdggf2k05/11 00:19家有間諜好吃驚(緯來風

arthurhsu12305/11 00:20沒有

echoo05/11 00:20蘿琳亞塑身衣之間諜世家

lanjack05/11 00:21阿尼亞與愉快的仲間達

Cossel05/11 00:21間諜叭家酒

killme32305/11 00:22身為間諜的我,無可奈何,只好玩起扮家家酒(亂

benson5091305/11 00:22間諜情深跟家庭的連結在哪= = 光看標題還以為戀愛番

u982407805/11 00:22認真覺得間諜家家酒翻譯的很棒

ping694405/11 00:22間諜哇枯哇枯

XAZA05/11 00:22間諜追緝令

x2016505/11 00:23間諜全家餐

richespapaya05/11 00:23間諜插家庭

richespapaya05/11 00:24另外台灣人民不講過家家啦

saccharomyce05/11 00:24約兒大小姐想讓我告白~特務們的戀愛頭腦戰~

a956420805/11 00:24純情間諜俏殺手

Papee05/11 00:24間諜跟家庭作外積

Owada05/11 00:25間諜情深是以前某一部電影的翻譯吧

Owada05/11 00:25死派飛牡蠣

t7713356200305/11 00:27間諜全家便利商店

forsakesheep05/11 00:28終極一家

candbilly15305/11 00:28死敗差非莫利

vizardfox05/11 00:29擁有讀心能力的我與間諜爸爸殺手媽媽以及能預知未來的

vizardfox05/11 00:29的狗的幸福生活

bobby475505/11 00:29夫妻麥計較

loverxa05/11 00:30間諜心鶼鰈情

wshevssam05/11 00:30挖堀挖堀

kileess05/11 00:30想了一下還真的沒有更好的翻譯了

waitwind05/11 00:31想不出來,但有點希望書名也能表達約兒和阿妮雅的特點~

kumagait05/11 00:31間諜王

icrticrt168205/11 00:32失敗×廢×牡蠣

dnkofe05/11 00:32家家酒是最棒的翻譯了,其他聽起來都怪

geminitea05/11 00:32家人諜對諜 好俗==

geminitea05/11 00:33間諜麥計較笑死,是要出到200集嗎?

wl0053318005/11 00:33刺激2022

lyt556605/11 00:33史拜飛牡蠣

arcanite05/11 00:33神鬼家庭

linzero05/11 00:34不能直翻間諜x家族嗎?

jack3403105/11 00:36間諜八加九

bobby475505/11 00:36偽戀

ailio05/11 00:36史拜插肥牡蠣

wangs9005/11 00:36間諜挖苦挖苦

jerry08705/11 00:38神鬼間諜

ggHan05/11 00:38挖哭挖苦

emptie05/11 00:39佛傑夫婦/佛傑(出)任務

slothyiaskiy05/11 00:43身為間諜的我竟然

dong8005/11 00:43紅拂女鬥愛御貓

toastegg05/11 00:44類家庭

karta068160805/11 00:45王牌大間諜

Vulpix05/11 00:46多元成家

GodV305/11 00:46私拜艾克斯發母力

eva05s05/11 00:47世間情之娘家滴雞精

opengaydoor05/11 00:48終極一家

OPPAIOHYA05/11 00:49終極間諜

indpa555305/11 00:49間諜與家庭9

sopzip05/11 00:50但主軸是間諜任務跟女兒上學

opengaydoor05/11 00:50間諜殺陣

HFang05/11 00:50已經很傳神了

techniclaire05/11 00:52間諜x殺手x讀心者之家~超興奮~

same6071005/11 00:52佛傑家任務

OPPAIOHYA05/11 00:53間諜與他們的女兒

sopzip05/11 00:53所以直觀翻譯成

sopzip05/11 00:54身為間諜的我為了任務領養的小孩太多閃電面臨危機是不是搞

sopzip05/11 00:54錯了什麼

andywen12305/11 00:54間諜8+9

sopzip05/11 00:56阿少了家庭,改成

sopzip05/11 00:56身為間諜的我為了任務領養小孩並與公務員組織(假)家庭,

sopzip05/11 00:56但太多閃電面臨危機是不是搞錯了什麼?

joverKJ05/11 00:57沒有

t7713356200305/11 01:00間諜萊爾富

nba407t05/11 01:03安妮雅的史密斯任務

s10188105/11 01:04間諜家家酒真的翻得很好

s659874405/11 01:05神鬼兩個半

bluefire05/11 01:08安妮亞與她的快樂夥伴

Peppa567805/11 01:11看到八樓的好吃驚 馬上笑噴

garyroc05/11 01:14很有趣的是每次這種話題前幾樓都會有人跳出來說對岸的翻

garyroc05/11 01:14譯比較好,或是正確

garyroc05/11 01:16既之前有看不懂台語“鬥陣”,說“守望先鋒”比較好,連

garyroc05/11 01:16這次只是用詞不同都能比高下

garyroc05/11 01:18說“過家家”比較好,真的很有趣呢,啾咪

junepuff05/11 01:18被間諜與殺手收養的我意外的很快樂?

IokUdiefirst05/11 01:21間諜世家 間諜難忘

LoserLee05/11 01:26速度與激情

rex778805/11 01:27福傑一家親

wtfconk05/11 01:27間諜玩命關頭

bassmaster05/11 01:28農夫山泉水間諜與殺手與超能力女兒的臨時家庭

takechance05/11 01:32第一次領養蘿莉就上手

kumabartho05/11 01:38照台灣電影片商邏輯:神鬼家族

dennis0205/11 01:45間諜一家親

s91092805/11 01:46名字是用取的不是翻譯的

vivianqq3005/11 01:49家庭諜對諜

clarkyoona05/11 01:58過家家是支語吧,臺灣用扮家家酒比較多

holebro05/11 01:58間諜家家酒真的讚

clarkyoona05/11 01:59鳥來黃昏和十三約兒

penchiman05/11 02:02全家諜對諜

QVQ948705/11 02:08佛假一族

cds0801112505/11 02:12全家就是間諜,台味

a051011105/11 02:15神鬼間諜

windowxp05/11 02:19間諜一家間諜一班間諜東西國

cartoonss05/11 02:22這個名字很棒啊

king376805/11 02:23家有間諜

s05511705/11 02:28刺激2022

waitan05/11 02:36沒 間諜家家酒就最頂的

Xima05/11 02:54過家家不就支語家家酒嗎?這還能分那個比較好?

shlee05/11 03:00緯來風:間諜家庭好吃驚

sean4455505/11 03:06史密斯任務

ansmms05/11 03:20縱橫諜海

JSeung05/11 03:25間諜家家酒翻得真D好

kenu101805/11 03:27迷糊殺手俏間諜

diablohinet05/11 03:55有超能力的安妮亞被間諜爸爸殺手媽媽拐走還多帶隻狗

Informatik05/11 03:59類間諜家庭

zesbri8852305/11 04:28間諜一家親

Dirito05/11 04:37神鬼無間

kimokimocom05/11 04:43間諜之巔

jhkujhku05/11 05:42過家家就沒水準的支語

CalciumPlus05/11 05:52滿妙的原文只有Family,頂多翻家庭、家族,結果兩個

CalciumPlus05/11 05:52都取扮演的劇情翻XD

xxxz05/11 05:55不能直接照翻嗎?

xxxz05/11 05:55間諜x家庭 這樣也不奇怪啊

xxxz05/11 05:58前期感覺像是扮家家酒 現在慢慢越來越像是家庭了

yosora405/11 06:10間諜好吃驚wwww

c7683fh605/11 06:44間諜遊戲

will111805/11 06:54間諜x全家

gg007905/11 07:12家家酒本身含有扮演的意思在 算取得很有意思的名字了

longlongint05/11 07:16間諜公恢仔

Davidornot05/11 07:17間諜這一家

way734405/11 07:22神鬼間殺

angus1232405/11 07:26媽的多重間諜

Agent556605/11 07:34失敗的肥牡蠣

starcat2231005/11 07:44家家酒超棒 不過可能是參考對岸翻的改成臺灣用語吧

starcat2231005/11 07:44應該是對面先有翻譯 想到把扮家家酒的要素加進去的

starcat2231005/11 07:44人超神 改得比原名還好

nanimin05/11 07:51爹強媽猛我讀心

nalthax05/11 07:53這樣很不錯了

Antihuman05/11 08:05間諜8+9

parkblack05/11 08:14史密斯夫婦.家家酒

MRBIGGUN05/11 08:17翻ㄉ超神

khkhs05/11 08:18失敗X一家人

artwu05/11 08:32過家家跟家家酒是同一個意思

Aurestor05/11 08:49很久以前在西恰看到討論時就是家家酒了

longlifenoc05/11 08:57安妮亞:回家日

md1011687705/11 09:04我間諜你的間諜

Colleen642305/11 09:37姦蝶8+9

zxcc05/11 10:13已經是翻得最好的

jidytri81505/11 10:21飾間情

briyanc05/11 10:28樓上翻譯也太好笑

widec05/11 10:38過家家就是家家酒阿 2F是對岸的?

fantasyhorse05/11 11:00說過家家比較好的大概只要是西台灣的都好吧XD...

killuaz05/11 11:22就神翻譯了還改什麼? 畫蛇添足

sqe123456z05/11 11:24神鬼家庭

frae05/11 11:28過家家是啥支語,旁邊去

a2258014405/11 12:11過家家不就是支語的家家酒意思 為什麼會比較到位?

HyperPoro05/11 12:23失敗8+9

superuser05/11 12:32居家叵測

ro2244668805/11 14:32史密斯夫婦

hallow05/11 18:28失敗廢沒力

ccucwc05/11 20:18弗傑夫婦

RyanLeeoh05/13 00:55間諜三口組

phenix101405/13 23:06過家家到底是啥 台灣有這種用法嗎

z2v2r2mk205/14 11:19過家家是中國用語,台灣就是「扮家家酒」

sophia99060105/14 13:09間諜家庭好吃驚

alcard2205/15 19:49佛傑任務

xgpwh05/18 12:16已經翻的很好了。

xgpwh05/18 12:17「過家家」的動態感更好,但支語警察會高潮。

HenryLin12305/23 11:48什麼動態,就支語愛好者在那偷渡。

terry104305/27 17:29神鬼家庭

kohan264005/30 12:11舔共舔到腦袋壞掉 台灣就沒有"過"這個用法