PTT推薦

[閒聊] 動漫後設初見殺哪一個最常被誤用

看板C_Chat標題[閒聊] 動漫後設初見殺哪一個最常被誤用作者
tyui102
(朝霞)
時間推噓76 推:78 噓:2 →:120

ACG有三大誤用詞:動漫、後設、初見殺。

動漫:

原本的意思是動畫加漫畫,但是近幾年來有越來越多人把動畫(Anime)稱作「動漫」,甚至出現「我看過這部的動漫,但是沒看過漫畫」這樣的說法,有些用「動漫」稱呼「動畫」的人,他們對「動漫」的解讀是「會動的漫畫」,但是這個解釋也無法說明沒有漫畫的原創作品跟小說改編作品。

後設:

這個詞源自於英文的meta,意思是「在...之外」,從觀眾到作品間可以分成很多不同層次,每個層次只能認知到該層次的事物,讓「內層」的事物,能夠意識到「外層」事物的表現手法就是所謂的後設,像心跳文學部(Doki Doki Literature Club!)就是典型的後設作品。有些人一知半解,用自己的認知從字面上解讀,把「後設」理解為「後來加上去的設定」也是現在常見的誤用。

初見殺:

源自於日文的「初見殺し」,原意為因為遊戲的某些機制,使玩家在初次通關情報完全不明的情況下容易被殺,同樣是因為有些人望文生義的錯誤理解,將其解讀為「初次挑戰某一關卡便成功通關」,也有人說我的初見殺是指怪物初次見到我就被我殺掉。

請問這三個誰才是三大誤用詞之首?

--
有個獨自住在公寓大樓的少女,某天晚上她突然聽到樓下有爭吵聲,
走到陽台往下一看正好看到一名男子殺害女子的那一幕,
少女下意識的拿起手機準備報警,就在這時候少女和男子四目交接,
那名男子突然伸出了右手食指,以一定的頻率對著少女戳,
請問那名男子的動作代表什麼意思?

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.137.236.118 (臺灣)
PTT 網址

HelmerYang06/24 20:04後設吧 幾乎沒看人用對過==

shadowblade06/24 20:05第一個是支語 第二個專有名詞沒聽過還好 第三個就真

shadowblade06/24 20:05的不知道是中文圈哪邊開始誤用的

nisioisin06/24 20:06後設有部分是這翻譯實在太爛才讓人搞不清楚吧

shadowblade06/24 20:06後設有在接觸meta game那些神作的早就有概念了,要也

devilkool06/24 20:06從沒看過有人用錯初見殺

shadowblade06/24 20:06會用追設來錯開

shadowblade06/24 20:06初見殺用錯的機率靠杯高吧

kevin20202506/24 20:07動漫已經麻痺了 後設真的超白爛 一堆人還用的頭頭是

kevin20202506/24 20:07

ash991191106/24 20:07初見殺蠻多的阿 之前MH板就看過很多次了

devilkool06/24 20:07至少這裡沒看過?

shadowblade06/24 20:07後設除了翻得不好外本身也是專有名詞,沒概念算正常

shadowblade06/24 20:08你去翻看看法環的心得文,有用對的很少

shadowblade06/24 20:08Steam版 PS版 西洽這邊用到初見殺的錯誤率我覺得有到

shadowblade06/24 20:08七成以上

ray9051406/24 20:09meta的意思根本不是「在...之外」

rswd06/24 20:10這裡是後設吧,不過作為後來的設定的簡稱也不算錯吧

devilkool06/24 20:10好吧,那類很難的遊戲我玩太少所以沒看這些心得文

Iseria06/24 20:11所以簽名檔是什麼意思

shadowblade06/24 20:11簽名檔是海龜湯題目

shadowblade06/24 20:11或者說是心理變態測驗,正常人會直覺覺得他只是在警告

horazon06/24 20:12隔壁棚滿滿的動漫

RockZelda06/24 20:12實際上「元宇宙」也是可以翻譯為「後設宇宙」啦

starwillow06/24 20:13後設原來是這意思之前也誤會是後來加設定

winda662706/24 20:13你這篇是想釣油門嗎?!

RockZelda06/24 20:13後來追加設定,明明就也有專有名詞,叫「追溯連貫性」

RockZelda06/24 20:13或「追溯修訂」

RockZelda06/24 20:13https://bit.ly/3OGvV58

za91827365406/24 20:14我這邊沒看過初見殺用反的

RockZelda06/24 20:14明明都有專有名詞,不知為何就沒人在用

za91827365406/24 20:15而且還是當動詞在用的

shadowblade06/24 20:15太長了(?

shadowblade06/24 20:16meta簡單點的解釋方式就是突破第三面牆,所謂"解釋作

shadowblade06/24 20:16品本身的作品",多半用得好的都是神作級

tw1506/24 20:17後設 其他兩個詞其實沒啥關係

ahw1200006/24 20:18shadowblade還沒講完啊 正常人會以為是警告少女 那不正

ahw1200006/24 20:18常人會想啥?叫她下來幫忙?

ORIHASHI06/24 20:18初見殺沒看過有人誤用

shadowblade06/24 20:18在數她是幾樓

aegisWIsL06/24 20:19第三個在魂系列玩家中用對的不到一成吧

ahw1200006/24 20:19酷喔

battlecat06/24 20:20在數幾樓是三小= = 隔空幫她按手機報警還比較有梗

leamaSTC06/24 20:20第三面?

xxx6070906/24 20:21沒見過誤用初見殺去翻一下魂系遊戲心得常常出現

shadowblade06/24 20:21第四面牆,打錯

shadowblade06/24 20:21數幾樓就是要去幹掉她啊

xxx6070906/24 20:22還有人會直接說,誰規定台灣用法要跟原文一樣咧

shadowblade06/24 20:22初見殺東方玩家很少用錯,反過來魂系玩家一堆錯

tw1506/24 20:22看到海龜湯先把裡面的人預設成瘋狂殺人犯、被害者 準備自殺

tw1506/24 20:22就穩惹

intela0325206/24 20:23因為後設這個詞根本翻譯不好啊

intela0325206/24 20:24要嘛也用五個字來詮釋嘛

iovoecu06/24 20:25使用ㄉ人變多ㄌ就變對的ㄌ☺

DEGON06/24 20:27meta這個概念真的很難解釋

ARTORIA06/24 20:27

shadowblade06/24 20:28meta是本身概念對沒碰過的人不好理解,然後又翻的爛

xxx6070906/24 20:28Meta我喜歡用超越這個解釋

shadowblade06/24 20:28但其他兩個就真的沒啥好講,一個是支語另一個是只看漢

shadowblade06/24 20:28字硬要凹成中文的說法(原名詞就擺在那邊)

ARTORIA06/24 20:29後設也不侷限在ACG 所以你舉這三個都怪怪的

Tochter06/24 20:31我到現在也還沒完全搞懂meta的意思,然後最被廣泛誤用的

Tochter06/24 20:31應該是1吧,尤其是新一代的小朋友

staco06/24 20:31後設這中文詞在學術上早就是慣用語了,而且總比支語的元好

jsstarlight06/24 20:32三個都是智能問題,用錯的應該檢討

gsmfrsf06/24 20:35後設= =

inversexxx06/24 20:35漢語的語言定義經常曖昧不明 連帶使用者望文生義成常

inversexxx06/24 20:36態 所以後設被解釋成=後補設定也就不意外了

NEKOWORKi06/24 20:36其實文字是替人類服務的 不是人類替文字服務

NEKOWORKi06/24 20:36錯的當大眾都這樣說的時候 也是正確的

supersusu06/24 20:37後來的設定=後設,沒毛病

staco06/24 20:38問題跟後設本來的意思也無關,是硬要縮減字數去撞既有的詞

inversexxx06/24 20:38後設就是超越框架的意思 可以想像成2D世界外還有3D

kigan06/24 20:39關於詞語的用法,有興趣的可以查莊子的「每下愈況」原典

kigan06/24 20:40還有「難兄難弟」,生活中有些詞語我們已經不用原意了

ARTORIA06/24 20:41題外話"人不為己 天誅地滅" 我從來沒看過用對的

ymsc3010206/24 20:42其他兩個使用頻率完全比不上動漫

xxx6070906/24 20:43我現在才知道有每況愈下這個詞

xxx6070906/24 20:43更正,每下愈況

khfcgmbk06/24 20:49約定俗成,有在用的才是語言,就像幹你娘沒有真的要幹一

khfcgmbk06/24 20:49

randyhgmac06/24 20:55沒什麼接觸魂類,真的是今天才知道初見殺也有人用錯

kigan06/24 20:55如果使用「空穴來風」原本的意思,大概會被所有人糾正

inversexxx06/24 20:58指鹿為馬不叫約定俗成 不然既有定義被拿去濫用亂用 怎

inversexxx06/24 20:59麼解釋meta? 不單單是錯譯而是鳩佔鵲巢了

MoonMan031906/24 21:01後設在學術上其實很常用

HarunoYukino06/24 21:02人盡可夫 現在的意思也跟原來的意思差了十萬八千里

kigan06/24 21:02「鳩佔鵲巢」這個詞也很有意思,詩經原典是用在婚禮的

HarunoYukino06/24 21:03語言這種東西是人類怎麼用的,而非死抱著原來意思

shadowblade06/24 21:04專有名詞擺在那邊用錯還用這點護航是有點說不過去啦

slough100306/24 21:05共通點就是用錯的被指正幾乎都不會認錯XDDD

shadowblade06/24 21:05古語意義已經死了是另一回事

ARTORIA06/24 21:05不過成語諺語跟學術上的專有名詞還是有差

slough100306/24 21:06附帶一提初見殺誤用我在這裡就看過幾次,而且不是魂

slough100306/24 21:06系XD

kigan06/24 21:06望文生訓這情形,倒也不是什麼新鮮事了

raincole06/24 21:07「人不為己 天誅地滅」的意思就是大家平常用的那樣

raincole06/24 21:07會以為是「修為」的意思的人就是被網路上翻案文章誤導了

raincole06/24 21:07這就是(尤其是中國)長期以來的翻案文化之弊

raincole06/24 21:08每個人都一定要強調自己有和前人不一樣的解釋

raincole06/24 21:08就算掰也要掰一個不存在的出處 不存在的原始意義

cn556606/24 21:08後設比較難所以被誤用最多也是合理啦

raincole06/24 21:08來證明大家平常用的方式是錯的 自己才是對的

whathefuc06/24 21:14你說的誤用 但簡稱都能對得上啊 只是使用者多寡的問題

whathefuc06/24 21:14看前後文而能夠理解就可以了吧

slough100306/24 21:23翻案文化真的很煩,一堆人拿內容農場資料到處揮……

intela0325206/24 21:36主要是後設這兩個字各自都是很常用的字,意思也很容

intela0325206/24 21:36易用字面來猜測。如果要設立一個專有名詞應該要用多

intela0325206/24 21:36一點字來詮釋,後設會搞錯意思真的不能怪人不讀書。

intela0325206/24 21:36又或者10年之後,後設意思就變了

dregsjet06/24 21:38最早認識後設是《蘇菲的世界》,覺得是簡單又經典的運用

Agent556606/24 21:38初見殺很多

kigan06/24 21:48「後設」這個詞在臺灣應該超過半世紀了,學術領域不難見到

staco06/24 21:49說後設的意思十年後會變真是想太多了,例如蘇菲的世界中文

staco06/24 21:491995的書到現在都多久了

spfy06/24 22:00後設要用英文比較好理解 中文"後設"我到現在還是會一頭霧水

mkcg582506/24 22:01你講的初見殺三個意義都一樣吧

spfy06/24 22:01但說meta-data就好懂多了 描述資料的資料

slough100306/24 22:09初見殺就是指「第一次遇到幾乎必死」,不是一次過關

slough100306/24 22:09的意思,被殺的是第一人稱的自己,不是關卡也不是怪

water6203606/24 22:17約定俗成只適用在非學術用語,

water6203606/24 22:17覺得後設冷僻,最好的辦法就是想出能完美代替的詞彙,

water6203606/24 22:17不過如果連後設的概念都不知道,想要想出一個能替代

water6203606/24 22:17後設的詞應該也是挺難

arcanite06/24 22:293從來沒看過人誤用

arcanite06/24 22:29初見殺顧名思義第一次交戰即獲勝 主要利用資訊不透明

arcanite06/24 22:30或者針對平常不會防備的點一點突破

arcanite06/24 22:30例如瑪莉貓

tony33297606/24 22:36從來沒看過後面兩種用錯的

ihero06/24 22:43還有迷因

mc330832106/24 23:22動漫似乎是中國官方要求改名,要求以後動畫、漫畫一律

mc330832106/24 23:22使用動漫,方便管理?

jason151506/24 23:22初見殺會有人用錯喔? 還真不知道

gavinlin0606/24 23:25一直覺得動漫就是ACGN,不是只有動畫+漫畫

aynak06/25 00:13「之首」是不知道,但看了最不愉快的是後設,因為經常是被

aynak06/25 00:13誤用在批評的場合,我不懂為何要用不瞭解的詞彙來批評

wcp5947806/25 00:15初見殺(X 初見被殺(O

wcp5947806/25 00:16懂就懂 怎麼用其實都可以

bj4556606/25 00:20meta 的概念很難用中文涵蓋啊,唸 EE/CS 的在教科書上第

bj4556606/25 00:20一次見到應該是「資料庫系統」中的 meta-data

harryzx006/25 00:21原來初見殺是這樣

bj4556606/25 00:23那個還好理解,但(在下)第一次在漫畫看到 DCEU 中的 meta

bj4556606/25 00:23-humans 就傻眼了,意義對不上啊 @@

bj4556606/25 00:25再後來才知道文學界有所謂的 meta-fiction...

bj4556606/25 00:26總之此我自己是無法用中文完善解釋 meta 這個字啦

Alcatraz66606/25 00:40沒看過初見殺被用錯 但後設還真不知道是這個意思

kaltu06/25 00:43熊貓變成貓熊大概是近代被提升到正確的最典型錯誤吧

kaltu06/25 00:43熊貓最一開始是指現在的小熊貓,是具有熊的特徵的一種貓類

kaltu06/25 00:43動物

kaltu06/25 00:43後來四川的花熊(黑白熊)因為也吃竹子誤以為有親緣關係,

kaltu06/25 00:43因為比較大隻所以以熊貓命名為「大熊貓」意思是黑白熊是大

kaltu06/25 00:43隻的熊貓

kaltu06/25 00:43同時把原本的熊貓改名「小熊貓」以區別

kaltu06/25 00:43但因為小熊貓知名度太低,從大熊貓被簡稱熊貓開始就有人望

kaltu06/25 00:43文生義覺得依照漢語文法習慣,黑白熊大麼大隻明明是熊只是

kaltu06/25 00:43具有貓的特徵,應該叫貓熊

kaltu06/25 00:43這個噱誤到了馬英九執政的時期被扶正,所以全世界的中文只

kaltu06/25 00:43有台灣把「貓熊」這個無中生有的錯誤當成正確詞彙在用

kaltu06/25 00:43馬英九的政敵也因為這個獨特用法與中國不同,有台灣價值而

kaltu06/25 00:43保留

shadowblade06/25 01:08初見殺日文就是指"機制"專門殺第一次見到的"玩家"(你

shadowblade06/25 01:09而不是"玩家"第一次見到"機制"就殺過去,主受詞是反的

shadowblade06/25 01:09中文誤用是完全只讀漢字的結果

s0171406/25 01:10初見殺去主詞去受詞,還怪人用錯==?

shadowblade06/25 01:18去懂一下日文好嗎,熊殺し=殺熊的,初見殺し=殺初見的

shadowblade06/25 01:19哪沒限定主受詞,中文誤用是直接搬漢字重新解讀了

e216747106/25 01:21用錯就虛心改正 講什麼去主詞去受詞 更顯得無知XD

e216747106/25 01:22自己望文生義搞錯用法還可以在那邊叫囂嗆聲是什麼心態

atari7706/25 02:06後設翻得很好 本來就是之後整理出的結論 是作品後面追加

atari7706/25 02:08的設定太相似才會被誤用 那種應該叫『追設』或『補設』

atari7706/25 02:09就是追加與補充設定 誤用詞就像一堆人把光年當時間單位

atari7706/25 02:12動漫是指動畫+漫畫 因為這倆個通常都一個作品都會有 所以

atari7706/25 02:12不用分開叫很麻煩 就是這同領域同系列的作品一起叫動漫

bowplayer06/25 05:15後設就是非該領域人士的大部分人根本是第一次聽到,所

bowplayer06/25 05:15以直接當新生詞,有邊讀邊的解釋。動漫可能跟時代演變

bowplayer06/25 05:15成不管漫畫動畫都同在電腦上看,區分變少有關。初見殺

bowplayer06/25 05:15一開始應該是有梗切過去的詞久而久之反而約定俗成

bowplayer06/25 05:21不過不管誤用還是亂用故意玩梗,一旦被大眾接受就衍生

bowplayer06/25 05:21新詞新意思了,即便看著不舒服也擋不了的

bj4556606/25 05:40說「後設」翻得很好的可不可以解釋一下 DCEU 中 meta-hum

bj4556606/25 05:40ans 的中文應該怎麼表達?

bj4556606/25 05:40後設人類?

bj4556606/25 05:47而且在資料庫系統中的 meta-data 反而是要最優先處理的

bj4556606/25 05:47資料

shawncarter06/25 06:12後設跟動漫都很嚴重

iampig95175306/25 06:34@shadowblade 不愧是雄中113講話就是有料

abysszzz06/25 07:37看推文才知道小熊貓和大熊貓不同科 被兒時讀物誤到現在

abysszzz06/25 07:47meta有兩個意思:after和beyond,近年來又漸漸強化了

abysszzz06/25 07:47about itself 這方面的涵義。在英文裏用meta去抽象化概

abysszzz06/25 07:47念其實也有點模糊化解釋空間。中文翻譯既然無法用音譯也

abysszzz06/25 07:47找不到對應的詞,那在翻譯的時候就要去猜是偏向哪個意思

abysszzz06/25 07:47,沒猜對的話就很難讓人望文生義。

abysszzz06/25 07:56所以meta-human解釋很簡單,就是超越人類的人類... 另一

abysszzz06/25 07:56方面是先有人類才有超越人類的人類。舉個反例,JoJo第二

abysszzz06/25 07:56部的柱之男儘管擁有遠超人類的身體能力但就不符合meta-

abysszzz06/25 07:56human,因為據他們自稱歷史比人類還古老

shadowblade06/25 08:11@iampig951753 你這種講法會讓人覺得在酸w

shadowblade06/25 08:12而且去記人家學校拿出來講這點給人感覺蠻驚恐的(?

Addidas06/25 09:08GG吧 是雙方盡全力雖敗猶榮 現在根本結束就算爛也在說GG

bladesaurus06/25 10:55我靠初見殺會被誤用喔,我老了嗎