PTT推薦

[縱容] 蓓優妮塔3:IGN給9分,NS上的頂級動作

看板C_Chat標題[縱容] 蓓優妮塔3:IGN給9分,NS上的頂級動作作者
SuperSg
(○)
時間推噓10 推:27 噓:17 →:46

https://www.ign.com/articles/bayonetta-3-review
https://i.imgur.com/SPNsrJZ.png

圖 蓓優妮塔3:IGN給9分,NS上的頂級動作

懶人包

1.IGN給9分,Amazing~*
2.NS上的頂級動作遊戲
3.故事有點令人失望,華麗的戰鬥對遊戲性能產生影響
4.戰鬥很有挑戰性
5.缺少原版配音員是一種恥辱,但新版配音員表現出色









--
之前幫修女買了一台Nintendo Switch,原價7580,有搶到OLED版,
所以得加2000,9600元賣她,
結果她跟我說,C_Chat說任天堂今年要倒了,她想要再等等。
然後我就跟她鬧翻,她也跟我說,她當初只是稍微提一下,並沒有馬上要買……
但已經過了退貨期,然後就丟網路上社團賣,結果Po了一個禮拜以上,半個人都沒有來敲原本還對她的話覺得很生氣,但現在感覺她是不是真的把事實說出來……

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.228.109.16 (臺灣)
PTT 網址

ThreekRoger10/26 10:069!?本來想說8左右就很頂了

hank1324110/26 10:10我倒是好奇NS上的頂級動作遊戲能多頂級?

GenShoku10/26 10:10IGN竟然能給到9

QBoyo10/26 10:10OO中的霸主

ThreekRoger10/26 10:11本來1跟2沒啥興趣 反而想玩3了

misaki03010/26 10:12應該是說很可惜不是恥辱吧XDD

我查shame翻尺乳還可惜都行,就用尺乳了

※ 編輯: SuperSg (36.228.109.16 臺灣), 10/26/2022 10:15:08

MapleLeaf15110/26 10:13缺點感覺還好 故事 配音 不過遊戲性能的影響是?

kaj198310/26 10:143我有點看不懂...

willytp9712110/26 10:14瑪利歐奧德賽夠頂級了吧 其他家想學還學不起來呢(

willytp9712110/26 10:14巴蘭異想魔境還是拉傑特之類的)

spfy10/26 10:14光影特效飛來飛去會影響FPS吧?

kaj198310/26 10:14是指戰鬥太華麗導致掉幀的意思嗎?

jack5u06d9310/26 10:15第五點明顯想蹭吧?

ThreekRoger10/26 10:16怎麼想都應該用可惜吧

RevanHsu10/26 10:16就特效做到會頓很簡單吧 鋸齒機性能就那樣不用太強求

RevanHsu10/26 10:17原因是可惜的意思 翻成恥辱不知是要蹭風向還是英文不好

leamaSTC10/26 10:18想帶一波酸IGN的推文吧

allanbrook10/26 10:18哪有人在這翻恥辱的

starsheep01310/26 10:21NS上的頂級有多頂級?

diabolica10/26 10:219 有點怕怕ㄉ

dinosd210/26 10:21以整段語氣而言,翻譯成恥辱反而讓整段不通順.....

akles11110/26 10:21就穩定FPS,但因為性能關係減少物件還有細致程度

jk18232510/26 10:22IGN自從劍盾說史上最佳我就知道是唬爛王了

syk110410/26 10:22明明是可惜,硬要翻恥辱...

TaiwanBeijin10/26 10:23翻譯是不用看前後文嗎?

Pegasus9910/26 10:23翻字典當然兩個意思都有 但你有前後文了這樣翻就太草率

TaiwanBeijin10/26 10:23只是想帶風向吧?

diabolica10/26 10:23自己看得懂就算ㄌ 不然好幾篇翻譯都廢到哭喔

ethan198810/26 10:24這邊不能翻恥辱啦...

SGBA10/26 10:25……

CasullCz10/26 10:26這Id就引戰慣犯

lomorobin10/26 10:26只用google翻譯單詞就能了事那全世界翻譯都是廢物。

aaaaooo10/26 10:271080p/30fps不會lag對NS就算頂極了吧

bladesinger10/26 10:27你翻譯要看前後文阿,哪有只翻一個字的?

bladesinger10/26 10:28我不用翻都知道第五條原文是it's a shame

speedingriot10/26 10:29獅子大開口不成又討拍失敗的那一方才是恥辱吧

jbluebox10/26 10:29原文 ...is a shame,shame可數的時候就是指可惜,推文

bladesinger10/26 10:30第五條應該翻譯為缺少原配音員是一件很可惜的事,但

bladesinger10/26 10:30新配音員表現出色好嗎? 你要是去考英文就當掉啦

jbluebox10/26 10:30都有人指出來了,還刻意選引戰成份大的翻譯

qscgg10/26 10:30IGN感覺不怎麼準...

SuM0m010/26 10:31IGN本來就不具參考性 反正拿到就知道了 現在的白金其實技

SuM0m010/26 10:31術已經落後不少 希望老任有給到好support

is78978910/26 10:32這翻譯牛掰啊老鐵

r8527060710/26 10:33shame同時也有可惜的語意欸...

mealoop10/26 10:34英文太爛吧

akles11110/26 10:34大致上各家都誇戰鬥,怪獸戰,都會小嘴一下性能就是

r8527060710/26 10:34你不會把某些功敗垂成的精彩戰鬥因為too shame

r8527060710/26 10:34就理解成恥辱吧...

ThreekRoger10/26 10:34IGN對我參考價值很高 仁王2也是9分 很讚

HeyDrunk10/26 10:42英文好爛

babipalapo10/26 10:43嘔嘔嘔嘔

carotyao10/26 10:45that/it a shame 就是可惜 你查的時候沒查到嗎

spfy10/26 10:51有阿 底下不就自己說是故意的

Whansing10/26 10:55前幾天評分解禁前就有偷跑的說平常60fps大怪獸戰30fps

D2Diyus10/26 10:56這翻譯...= =

trtrtradam10/26 10:57你查shame有恥辱或可惜兩種意思 但你卻選擇恥辱...?

Tsozuo10/26 10:59可惜是在NS上跑 不然畫面表現應該不會差DMC5太多...

donovani10/26 11:05噓翻譯

farseer710/26 11:06恥辱是啥鬼..文意很怪呀

shinchung10/26 11:09https://youtu.be/fSquffJaHug

shinchung10/26 11:10感覺像PS3時代的作品

jackjoke200710/26 11:18Shame這邊翻可惜比較好吧 不知道你是中文不好 還是

jackjoke200710/26 11:18要黑任

toolin10/26 11:25恥辱個屁,怎不叫原版配音員別那麼大頭症

a204a21810/26 11:32PS3?只愛看畫面的人活該玩到10/10

maplestorm10/26 11:33文意就是可惜啊 什麼叫都可以就用恥辱

JMLee10/26 11:47可惜

Chillyhand10/26 11:47google機翻一定都是翻可惜

lomorobin10/26 11:59英文的語境,恥辱這種程度會用humiliation。

watermelon9210/26 12:23一看就知道是把shame翻恥辱 笑死

garman040310/26 12:26這裡是單數名詞 完全沒有恥辱的意思可翻

garman040310/26 12:28所以你說的shame可以翻恥辱或可惜根本不成立

jeremy798610/26 12:28什麼叫翻可惜恥辱都可以 別自作聰明好嗎

Georgebuy10/26 12:57恥辱

alinwang10/26 13:00讓那英文原配繼續配才是恥辱.

VBMO10/26 13:02無言 冠詞a + shame不是恥辱好嗎 你的高中英文XD

Cyc1310/26 13:04噓翻譯

freeblade10/26 13:05沒給配音員2000萬鎂跟分紅是一種恥辱 畢竟遊戲全都是

freeblade10/26 13:05配音員的功勞 大家說對不對

yo052910/26 14:24還在像PS3時代的遊戲?1代就有出PS3版了,拿來比較一下不

yo052910/26 14:24就知道有沒有差了

greedycyan10/27 01:49畫面比ps3好吧 沒玩過的建議收一台來看吧 ps3大多

greedycyan10/27 01:49時候連720p都不

greedycyan10/27 01:49見得穩

greedycyan10/27 01:50另外switch 上其實該有的動作遊戲ip都有了 只是DMC

greedycyan10/27 01:50 45沒移過去有

greedycyan10/27 01:50點可惜

Rocksmith10/28 12:15英文爛 還是在帶風向...

pliskova247110/30 21:37可惜