PTT推薦

[閒聊] 惡靈古堡 日本玩家 分歧蠻大的

看板C_Chat標題[閒聊] 惡靈古堡 日本玩家 分歧蠻大的作者
TaiwanBeijin
(台灣北京)
時間推噓43 推:45 噓:2 →:31

如題

看了蠻多人直播

一些老玩家實況主被現代觀眾戲稱老害

就是從小一路玩上來都是玩英文配音XD

然後日本一些新觀眾就在聊天室一直刷為啥不完日本配音

而從5代之後才入坑的就都玩日文版


不過之後四代重製應該會是日本玩家玩英文配音最多的一次

因為空耳太紅了

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.137.155.142 (臺灣)

※ 文章網址:
https://www.ptt.cc/C_Chat/M.1667006066.A.4B7

egg78110/29 09:15比較習慣英配捏,但是重製1代的英配真的很爛,完全捧讀

psp8071510/29 09:20因為主角們是美國人啊,用英配比較習慣

intela0325210/29 09:24雖然我覺得喜歡自己國家語言配音這是件好事

intela0325210/29 09:25但聽英文配音就要被說老害也太嚴苛XDDD

SSIKLO10/29 09:25日文配音都沒在喊髒話的,莫得靈魂

真的 fucking shit 之類的才有勁啊

l2257372910/29 09:26日配沒有髒話,少了一味

kaj198310/29 09:26我也好奇為何會被叫老害?你是真的有看過實況主被罵嗎?

Twitch 日本實況主stylishnoob 之類的 他有說bio果然還是要英配 然後聊天室就狂刷老害 笑死

※ 編輯: TaiwanBeijin (223.137.155.142 臺灣), 10/29/2022 09:26:55

l2257372910/29 09:27是說5代有日配嗎?我以為是啟示錄1才開始有日配

※ 編輯: TaiwanBeijin (223.137.155.142 臺灣), 10/29/2022 09:27:59

bladesinger10/29 09:28真的老害不知道語音是啥好嗎? bio1那來的語音

※ 編輯: TaiwanBeijin (223.137.155.142 臺灣), 10/29/2022 09:29:28

l2257372910/29 09:29bio1有語音,而且很棒讀

SALEENS7LM10/29 09:30我還是比較喜歡日文,但不同語音也有不同火花就是了

Augustus510/29 09:31BIO喜歡英配

roter10/29 09:32bio說日語個人覺得很出戲

Irenicus10/29 09:43BIO+日配超尬

bomda10/29 09:44RE只玩英配 日語就是很違和

Kerere10/29 09:48一群洋人說日文 就跟隻狼選英配一樣 玩起來就是怪怪的xD

iwilltry10/29 09:50所以日本人英文很爛xdd

DON300010/29 09:55喜歡英文

kayliu94510/29 10:01女角日配男角英配

miyazakisun210/29 10:05開槍打怪罵shit wtf 真的比較有爽感

torukumato10/29 10:07沒有fu*k 跟 sh*t算什麼惡靈古堡

noreg039393310/29 10:07我都選中配,比較不尷尬

mushrimp546610/29 10:07說實話看歐美臉說日文就覺得怪

jueda10/29 10:11英配比較習慣,因為早期就是英配,看起來我是老害了

bego48710/29 10:14我兩種都會玩就是了 感覺不太一樣 反正bio都不會只玩一輪

bego48710/29 10:15不過比較習慣聽英文就是了

phans10/29 10:18英配+1

kamisanma10/29 10:18已經習慣什麼人就配什麼語言了 比較自然

oneJack10/29 10:28我用英配就是為了fuck 跟shit

motorolaz10/29 10:28想想實際的老美碰到殭屍一定是一堆f的單字連發

minagoroshi10/29 10:29說人老害,這些人不就ニワカw

ilove64010/29 10:39完了 我成老害了

lovelylion210/29 10:40bio初代就有英配啊,不過很棒讀

jqp05050210/29 10:42喜歡英配 后里蟹

SGBA10/29 10:46初代就英配而且聽的很順 日配是真的聽起來很不適合

Headache9910/29 10:49bio真的習慣英配

hakunowarudo10/29 10:50日本人比較喜歡日配吧。記得電影好像也是到最近才

hakunowarudo10/29 10:50比較多人看字幕

jimmyVanClef10/29 10:50watch out , its a monster

lovelylion210/29 10:51bio日配我最有印象是啟示錄的感染瑞秋,比英配還毛

tf01071410/29 10:517代日本血腥版冰箱放人頭那段居然被改成放照片 超爛

tf01071410/29 10:51明明是血腥版居然還不敢用原版的橋段 日本也管太嚴

andycheng6010/29 10:54惡靈古堡要英配,潛龍要日配

ccucwc10/29 10:55阿姨很大

how01810/29 11:01英配比較習慣

newdriver10/29 11:08就跟DMC也要英配 特別有但丁的G8感

hsiehfat10/29 11:10一直都玩英配+1,日配是很有感情沒錯,但bio的英配,從

hsiehfat10/29 11:104開始一直都很有水準

hsiehfat10/29 11:111~3的英配確實有點棒讀,但重製版也把這個缺點改正了

chrisjeremy10/29 11:19日文在髒話的地方不夠力阿 Bio我也是選英配

chrisjeremy10/29 11:20我玩Ace、DMC也是英配

aureusii10/29 11:21聽日配用片假名呼喊英文名字實在太出戲了,我不行。

chrisjeremy10/29 11:24潜龍日配+1 濕內褲要大塚明夫配才對味XD

k122210/29 11:35聽日配的才老害

gn0046597110/29 11:35玩老卡遊戲戰英配白痴逆? DMC也英配啊

gn0046597110/29 11:35搞不懂日本鄉民在想啥

iwilltry10/29 11:51日本其實跟傳聞一樣封閉啦@@外勞不會講正統日語,也會

iwilltry10/29 11:51被歧視,連遊戲語音都這樣了

mitsurino10/29 12:01玩惡靈古堡就是要英配

GyroZeppeli10/29 12:01這算什麼老害?刷日文的才是厄介吧

cpleu12310/29 12:05笑死英語警察

chrislai10/29 12:05主角美國人 英配比較習慣合理吧

ShamanOwl10/29 12:12老卡的遊戲一律英配…日配非常出戲

protess10/29 12:23fuck shit就是英配醍醐味

shinchung10/29 13:02就算開英文,但丁也不會講髒話啊

revadios10/29 13:13我就是喜歡bio123的經典英文

a204a21810/29 13:17BIO真的英配才有味,日配很出戲

harryzx010/29 13:30角色全一臉西方人 用英文才合理

trashBF10/29 13:36日配聽起來軟趴趴有夠出戲

shinobunodok10/29 13:50英配

VVinSaber10/29 13:59bio真的要英配ww

Gyllenhaal10/29 14:28FF會聽日文,RE只玩英文

windowhihi10/29 14:53MGR也要聽英配 梗超多

RamenOwl10/29 14:56堅持聽自己語言配音的才是老害吧

cloud5026610/29 16:13不過我一直不太能理解卡普空的英配是怎麼安排的,同

cloud5026610/29 16:13個角色卻常常換人配音

cloud5026610/29 16:14像克里斯在最近幾部作品就接連換了三個配音

k92035449610/30 21:45Bio只能英配,日配就很不搭