[問題] 水星的魔女ed 君よ 気高くあれ中文歌詞翻
自從看了水星的魔女 平常都會循環播放祝福
但今天才發現ed 君よ 気高くあれ
https://youtu.be/n-fKt6uyQZM
也在10天前放上youtube了 我也才去找了中文歌詞
目前有找到兩種翻譯 不過從第一句開始就不一樣了
頭有點痛 想說上來求教
第一句的 “誰もが縛り付けられてるみたいだ”
有人翻“被誰束縛” 有人翻“誰都被束縛”
兩個意思差很多
------------
還有“「進めば二つ」と声にして”
有人照劇情翻“前進就有兩個”
另一人可能認為捏他劇情的歌詞不一定會跟正劇一樣
翻作“兩人一同前進”
------------
第三處是“死ぬべきなのは何にもなれない人間”
一位翻“一心求死的人什麼都成為不了”
一位翻“該要死去的是無濟於事的人類”
哇這一句有鼓勵性質 一句則是憤世忌俗 差超多
------------
究竟哪邊比較對呢?兩邊都有覺得比較適合的翻法
而我只是個n87 所以無法斷定
因為很喜歡這首 所以想了解到他歌詞的真正意思
p.s.希望ed也有自己專屬的官方MV啊
希望只是因為劇情還沒演到黑的地方
沒有畫面可以配所以先壓著不釋出
-----
Sent from JPTT on my Asus ASUS_I01WD.
--
還是這裡學netflix 先翻英文 再翻中文
同樣N87覺得是211,坐等正確答案
個人覺得直接看是212 但要加上前後文比較準吧
我自己翻譯還是習慣參照劇情:
誰都被束縛,肯定是因為重力…
(每個角色都被上面安排)
前進就能獲得兩個
(女主台詞)
該死的是什麼也成為不了的人
(這句要和下文一起看,是別人在嘲諷說的)
等等應該是212
縮網址與文中例子的順序不一致 調整
※ 編輯: daidaidai02 (39.15.41.45 臺灣), 11/03/2022 08:18:55剛剛看錯順序了...原來是別人的嘲諷
212
推文講的1跟2都是直接講我舉的例子 對吧?
※ 編輯: daidaidai02 (39.15.41.45 臺灣), 11/03/2022 08:20:17剛剛調的是縮網址順序 調完後與例子一致
※ 編輯: daidaidai02 (39.15.41.45 臺灣), 11/03/2022 08:21:14我是猜211
聽幾遍還是覺得普普
op ed 乍聽都普普 但多聽幾遍就覺得和劇情很合很棒
1是誰都有像是被束縛住的時候(重力的關係)
3是該死的是什麼都成不了的人
第二版的歌詞大致應該都對
感謝各位回應 是說聽歌的時候除了最後一句“気高くあれ” 其他句聽起來都是kimi yo kitaku ga a re 少了高的ka 多了一個ga 到最後一句又變成kimi yuke takaku a re yo變成yuke 是我聽錯了嗎?
※ 編輯: daidaidai02 (39.15.41.45 臺灣), 11/03/2022 08:43:032 1&2(我覺得有雙關的意思在) 2
不看前後文感覺212
OP不錯啊
又聽了一次,感覺第三個應該不是別人在嘲諷耶,嘲諷
只有那句反問你又如何(你自己難道就不是"什麼都做不
到,應該去死的人類"嗎?)
唱歌有時候音沒辦法完全合歌詞發音吧
歌詞這種詩歌類的真的不好翻XD
好奇這首改的發音會不會是某種區分意境的巧思 或者說
只是換個不同的發音表達一樣的意思
気高く 發音是 kedakaku kitaku是帰宅
唱歌時有些歌手子音的清音濁音會不太清楚,有時候是歌
手的特色,有時候是為了唱高音而做的省略(快速帶到母
音),因為有些子音會阻礙偏向真聲的高音。然後在唱氣
音的時候,有些母音前面會帶H的音也是很正常,是發音
機制造成的。如果想知道正確的發音還是以歌詞為主。
至於a i u e o之類的母音變形也是發聲機制造成的,在
某些狀況下把母音變形會比較好唱。跟說話是完全不同的
212
誰都像是被束縛一樣 把前進有兩個喊出聲 該死(會死)的
是什麼都無法成為的人 你又是哪一種
這首歌核心就是 前進 打破過去的枷鎖 超越你的宿命
願主角不再受世界擺佈 能掌握自己人生
你說的憤世嫉俗 是在講這個世界的殘酷
N87看前後文還是覺得是212
第三處後面接的句子是「你是如何呢? 有誰在嘲笑著」,
翻1感覺怪怪的,而且想問為什麼會翻一心求死
感謝各位的分析
出了新mv 感覺做得很花時間 看得眼很花
不要做眨眼特效...不要...
還是希望能出跟動畫聯動的
爆
[爆卦] 我眼中的bump21:01修文提供一些佐證與回應推文質疑. ---- 在比較深入參與GASO台灣這邊的運作之後 因為近期警察家訪之後很多人才發現 「什麼? 我兒子去了柬埔寨?」爆
Re: [問卦] 整天說白色蟑螂,結果到最後都綠的?當做閒聊 我也是自己在亂猜的 卡神原謝系 後來謝系被英派收編 卡神2019明顯在幫英派和暖男在PTT發文 製造大量蔡英文FB爆文爆
[討論] 政黑的都是瘋子?不,這是有原因的。剛剛在巧芯那篇推文底下,四趴非常不解為什麼政黑常見id都一直大喊「唸出來」 要上班摸魚上ptt的公務員大聲唸出留言,不管他是挺綠的還是挺蔡英文的都一樣。 有人推文了這句: : 推 patiger: 我覺得4%現在應該:政黑的都是瘋子 06/15 19:46 其實我想跟四趴講一下爆
Re: [討論] 其實大部分的人愛情都是將就的吧?首先關於「大部分的人愛情都是將就的吧?」 這個假設是沒辦法驗證的 就像問「大部分喝早餐店大冰奶的人都會拉肚子?」 但「愛情是否要將就?」 以及「是否和自己真愛交往的都是天選之人?」「如何找到自己的真愛?」爆
[閒聊] 目前手遊劇情的頂標是誰?肥宅小弟玩遊戲是偏劇情派,遊戲內容玩法其次,角色香不香就也還好 最近核芯開服了,這兩天看到不少關於劇情的討論,板上也有人提出對各遊戲劇情的看法 小弟目前有玩的手遊就 原神 守望傳說 核心 荒野亂鬥 荒野沒什麼劇情就不提 目前自己排名是守望>原神>核心爆
Re: [討論] 「遊戲翻譯」是怎樣的工作啊?原文恕刪 大家好,我是遊戲翻譯資歷大概8年,不算資淺但也不敢說資深的譯者。 先前在西洽PO過幾次文,但主要是和配音有關,但其實遊戲文本翻譯才是主要收入。 之前在台灣暴雪待過快五年,做過在地化、配音和發行的職務,現在自己出來開公司 「牛灣娛樂」,主要也是接遊戲在地化的工作,然後有用在地化賺來的錢開發獨立遊戲爆
[閒聊] 有開口第一句即高潮的op嗎?標題比較誇張,剛好最近看部動畫 op第一句,只是清清的唱,卻一開口就沉浸在美妙的歌聲中 有開口第一句即高潮的動畫op嗎?ed也可 --48
[閒聊] 「躁起來」是什麼意思?如圖 剛剛看派對咖孔明(台港澳版) Ed是気分上々 第一句翻譯有個躁起來36
[閒聊] 聽日文歌會去了解歌詞意思嗎ACG裡面很多日文歌 偶像系列的不用說一定一堆歌曲 就算不是偶像系列 也有op Ed 插入歌這些歌曲 那大家聽自己喜歡的歌曲的時候21
[水星]大家覺得君よ気高くあれ這首ED如何水星的魔女ED 君よ気高くあれ 討論度比Yoasobi的OP祝福低很多 大家覺得這ED如何呢
89
[討論] 二戰日本有任何打的贏美國的可能嗎74
[閒聊] 中華一番 極 157 勝負揭曉~71
[鳴潮] 1.1今汐、長離內鬼實機52
[討論] BanG Dream! It's MyGO!!!!!36
[24春] 迷宮飯 2332
Re: [鳴潮] 今汐484贏不了芙芙+希格雯32
[Vtub] 團長背景移除露醬玩偶是因為工作顧慮25
[討論] 果然二次元手遊媚宅才是王道吧23
[星穹] 鐵道 米哈遊可能把遊武器池改不歪嗎?24
[原神] 小燕姐有可能贏長離嗎?20
[閒聊] 有那種路人變成邪惡boss的作品嗎?18
[閒聊] ai仔:現在繪師脫離電力也被打回原型啊19
Re: [閒聊] 老黃64發XGP 3個月20
Re: [閒聊] 鳴潮跟塵白的這種跪舔風氣是怎麼來的18
Re: [閒聊] 一手包辦公司系統的我被開除了嗎?19
[閒聊] 劍星的另一個體模17
[閒聊] 今天吟霖的人物跑了嗎?17
[閒聊] 燕雲十六聲 武俠遊戲中獨一檔的存在90
Re: [閒聊] 插畫家指控Adobe圖庫圖未獲授權且用於AI14
[閒聊] 鳴潮等這麼久結果歪掉氣死24
[Vtub] 小箱or個人Vtuber 0606 DD串14
[鳴潮] 今汐484贏不了芙芙+希格雯30
[閒聊] 刃牙VS拳願 介於好看與難看之間14
[檔案] 所以奇普托斯人是怎麼生小孩的13
[討論] 法環試玩 NPC對話一直出現善良的米凱拉13
Re: [討論] 二戰日本有任何打的贏美國的可能嗎56
Re: [閒聊] 一手包辦公司系統的我被開除了嗎?12
[吹響] 傘木希美的實力能不能進音大?12
Re: [鳴潮] 1.1今汐、長離內鬼實機11
[原神] 你這樣我取名有意義嗎...?