PTT推薦

Re: [閒聊] 為什麼歐美編導不要忠於原作就好?

看板C_Chat標題Re: [閒聊] 為什麼歐美編導不要忠於原作就好?作者
AlfredEgo
(Follow the Sun)
時間推噓 4 推:4 噓:0 →:3

※ 引述《iris486 (艾瑞斯昴)》之銘言:
: 我覺得4john喇
: 如果徹底忠於原作去拍,就僅是一條中規中矩的道路
: 只要不擺爛就足夠討好原作粉了(吸不吸引到新粉看緣分)
: 雖然可以避免暴死,但這樣一來就沒有觀眾會記得編導是誰
: 因為那不是「編導的作品」,而是「原作者的作品」
: 大家只會記得「這個故事真好看」而非「這個編導拍的好猛啊」
: 既然如此,何不賭一把呢?
: 如果改編的好or意外合乎觀眾的口味,不僅作品大賣+拉抬原作銷量
: 自己更是一戰成名,大家都會記得「那位神編導的XXX作品」(例如押井守
: 並且當上大牌後接其他作品就更有話語權
: 終於有底氣能拍自己想拍的原創故事(無名小卒只能接金主爸爸的單)
: 這也就是某些很有想法的激進編導不自己搞原創、非要寄生IP的原因
: 因為還不夠紅的時候誰要鳥你的原創故事啊…
: 有神改編代表作(用實績證明自己改編的實力)才會開始有人願意投資你啊
: 不魔改的話就只是生產線工人罷了
: 唯有自己改編,才能證明自己是充滿創意的藝術家
: 當然,有沒有那個實力大幅魔改還超越原作就是另一回事了
: 目前看來很多都沒有啦XD近年的編導能力愈來愈弱是真的
: 搞得大家對改編/原創也愈來愈沒耐心,覺得還不如就照原作就好(
: 說到魔改突然想到
: 多年前我第一次看暮光之城的時候是看第一集電影版
: 當時覺得超他媽難看……一度不懂這故事讓全球女性瘋狂熱愛的點在哪
: 結果時隔數年看了原著小說後意外發現——其實還不錯!?
: 雖然不一定符合男性讀者的口味,但我能理解其中女性會喜歡的蘇點
: 然後我就突然回過神來:那為什麼電影跟原著小說差這麼多咧?
: ps.純論第一集,後面電影版二三四集是別的導演就大部分忠於原作了
: 後來我去查才發現,拍第一集的女導演自承有意把第一集拍成她自己想拍的故事
: 因此改編的幅度不少——但我們觀眾如今看的版本
: 居然已經是原作者退回去後又重改數次的溫和魔改版了
: 據説第一版劇本的恐怖魔改,不僅僅是大量要角的人設+膚色豹變而已(不意外)
: 文靜有點小孤僻的平凡女主還變成氣質偏中性的田徑選手(?)
: 劇情還會出現FBI介入(??)演變成美國警方與吸血鬼大戰(!??)
: 照第一版拍書粉應該會氣死吧XDD
: 讓我深刻體會到,一部作品影視化不管是要忠於原作還是進行改編
: 有原作者把關是真的非常非常重要啊……

其他這種完全亂改,但是「改得好」的作品我只想到星艦戰將電影版(第一集)。本來原著小說是從正面角度描寫的一個右派社會,而且比起描寫蟲族,作者描寫的更像是新兵成長的戰記作品。
結果導演保羅范赫文不但事後說他完全沒看過原著。還在電影裡把主角描繪成一個無腦肌肉男,拍出人類大戰蟲族的爽片。本來原著中正面描繪的右派社會也變成從各種角度被諷刺的色違法西斯。
(而且從現在的角度來說,導演挑了一個白男演主角!原著中男主角可是菲律賓裔。現在發生這種把有色人種角色找個白人來演估計要炎上。)
根本就是完全粉碎了經典原作,但是事後因為受大家歡迎(反正應該不是原作粉歡迎),這種行為就不了了之了。還有其他類似的例子嗎?

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 40.131.132.176 (美國)
PTT 網址

pauljet12/23 16:52人家是要寄生IP 不是要改編IP

eva00ave12/23 16:55不是他是拍完後才發現和小說類似才去買版權的

eva00ave12/23 16:55你的例子比較像是酷斯拉

sdd542612/23 16:55魔物獵人票房我記得還可以算不算啊

sdd542612/23 16:57變形金剛也算吧 原作不就外星高科技機器人大戰 到電影會

sdd542612/23 16:57被美軍打爆

mayolane12/23 17:12菲律賓變白人不會有人在乎的,誰在乎你亞洲人