PTT推薦

Re: [問卦] 支語警察翻車現場

看板Gossiping標題Re: [問卦] 支語警察翻車現場作者
w271235
(怕老婆的魏先生)
時間推噓22 推:28 噓:6 →:37

本支語警察出來提倡彈性執法,供同仁卓參

第一類:流行語(不罰)
舉 例:牛B
解 釋:如同早期肥宅愛用wwww表示很好笑或是哈扣(hardcore)等外文,部分美、日或中等外國移入的流行語可以接受

第二類:已有常見台灣用語的事物(應罰)
舉 例:視頻、充電寶、三文魚
解 釋:明明就有影片、行動電源、鮭魚這些台灣用法可以用,偏偏要用支那用法!?

第三類:音譯(得罰)
舉 例:特朗普
解 釋:雖然說台灣用法是川普,但畢竟兩國都是音譯trump,不太好評斷誰的音譯比較準

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 49.216.177.35 (臺灣)
PTT 網址

kilof 03/25 16:25如擬

DEVIN929 03/25 16:25企業唸起業 閾值一直說閥值的呢

whitenoise 03/25 16:26咱就這樣定了

kayak5566 03/25 16:26存餐

guhong 03/25 16:28第三點 tr英文發音就是川阿 中國人英語爛

makelove0938 03/25 16:29矽膠說硅膠

adk147852 03/25 16:29有台灣價值的官員使用支語要罰嗎

leptoneta 03/25 16:29歉難照辦

yasionl 03/25 16:29樓主這帖子質量水平真高

w271235 03/25 16:31y大等著收傳單

Submicromete 03/25 16:33建議再加一類 偉大的黨用過的支語

Submicromete 03/25 16:34亦予免罰 如接地氣 質量

idxxxx 03/25 16:34接地氣?斷片?

w271235 03/25 16:35sub大,遵辦,畢竟那個詞已經充滿台灣價

w271235 03/25 16:35值了,也就不是支語了

idxxxx 03/25 16:36那可以講癡線嗎

kcclasaki 03/25 16:37視頻感覺觀看一次的時間較短、三文魚則

kcclasaki 03/25 16:37是賣個噱頭

w271235 03/25 16:38kcc大建議改用短片,不然一樣收傳單

idxxxx 03/25 16:39請問支語警察大人 說綠茶婊可

idxxxx 03/25 16:39以嗎

linceass 03/25 16:41Trump怎麼念都不會念成特朗

w271235 03/25 16:41本支語警察覺得綠茶婊可以算是流行語,

w271235 03/25 16:41但是還是有請支語法官裁定

w271235 03/25 16:43確實trump比較像川普,而不是特朗普,但

w271235 03/25 16:43可能有某些詞是他國音譯比較準吧

unclefucka 03/25 16:43特朗普搞不好是轉日本的音勒...

tubahorn 03/25 16:44中國沒注音只能那樣翻,我們可憐他...

godhead 03/25 16:49無限放題算支語嗎

alex817 03/25 16:52很討厭聽到視頻

P00832129 03/25 16:52請問一下,這樣管控言論,跟以前講台語

P00832129 03/25 16:52罰錢有什麼差別嗎?嘻嘻

chadmu 03/25 16:52好 感謝警察執法

adk147852 03/25 16:54有差啊 出去沒人理 顏色對的也是爽用

UrFather 03/25 16:55我潤先

jjimonkey 03/25 16:56

w271235 03/25 16:57p大 廣義的中文使用者之中我們是少數 為

w271235 03/25 16:57避免被全面取代 予以適當保護確有所需

greenbelt 03/25 16:57塔綠班好了啦

popsmq 03/25 16:58你支語警察不先請支語檢察官指揮辦案,直

popsmq 03/25 16:58接請支語法官裁定,有符合程序嗎?

SamuelLuo 03/25 16:59

SamuelLuo 03/25 16:59請支語大法官釋憲好了,咲死

w271235 03/25 17:00非辦案,只是一線三菜雞在業務心得分享

loveSETSUNA 03/25 17:02三文魚台語也有……

idxxxx 03/25 17:03視頻不行那視訊呢

dangercat5 03/25 17:04支語法官

samuelosk 03/25 17:07好勒~哥您這話就是特仗義

siloin 03/25 17:09可是Truss,我們翻成特拉絲

siloin 03/25 17:09怎麼不是川絲?

siloin 03/25 17:11當初我就說應該翻成滿A果然實現倫敦橋

siloin 03/25 17:12行動

siloin 03/25 17:12*剉死

obdv 03/25 17:17文革是吧

chuegou 03/25 17:30依託答辯呢

shitboy 03/25 17:36三文魚是台語

sjr500 03/25 17:37隔壁班的妹子老香了

coffee112 03/25 17:40xx寶 呵呵

lucifer666 03/25 18:05這事有貓咪

norechang 03/25 18:09蛤?

j1932041 03/25 18:36三文不是台語,是英文= =

SSglamr 03/25 18:38牛B也要罰啊,不懂裝懂啊

sdflskj 03/25 19:05推 支語立委

gdsoncaptain 03/25 19:339樓已掌控支語精華

joker7788996 03/25 20:29擬文陳閱後存查

Freeven 03/25 20:35暖寶寶

j68345517 03/25 21:35

j68345517 03/25 21:35最嚴重的質量,直接產生歧義

david12763 03/25 22:23牛啤

Andosinjo 03/26 01:33三文魚是日文サーモン,屬於外來語不

Andosinjo 03/26 01:33是支語,中國菜哪來吃鮭魚?