PTT推薦

[問卦] 和製漢語影響中文 有中製漢語影響日文嗎

看板Gossiping標題[問卦] 和製漢語影響中文 有中製漢語影響日文嗎作者
MJdavid
(膽固醇歐吉桑)
時間推噓 5 推:8 噓:3 →:10

和製漢語像是:

洋行、社會、經濟、抽象、哲學

影響中文書寫、平常會話

那有中製漢語也反過來影響日文嗎?

土豆、質量、接地氣 這些算是什麼製漢語?

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.34.35.235 (臺灣)
PTT 網址

LoveMakeLove 05/13 16:55爆買就中國影響日本的新詞

TZUYIC 05/13 16:57中文就是中文,沒有什麼中製漢語。

我的意思是對於日本人來說

ssaprevo 05/13 16:57好ハオ

※ 編輯: MJdavid (1.34.35.235 臺灣), 05/13/2024 16:58:05

syearth 05/13 16:58日本現在直接用片假名音譯

hinajian 05/13 17:00匪製漢語

birdy590 05/13 17:03日本從明治維新的外來語是向西方取經

arceus 05/13 17:04經濟取自文中子 社會取自東京夢華錄

arceus 05/13 17:04本身就大多是取自中國古籍了

birdy590 05/13 17:04以前受中文影響的可能被棄用 哪會有新的

ryoma9527 05/13 17:05日本人會講視頻嗎

Townshend 05/13 17:07拉麵

d86506 05/13 17:09青椒肉絲

kyosukeakiba 05/13 17:11日本被洋人打得咪咪冒冒後,外來語

kyosukeakiba 05/13 17:12幾乎都改用片假名,很少新增漢字詞

kyosukeakiba 05/13 17:12彙了。

zeonic 05/13 17:14都唐代以前的事情了

jpnldvh 05/13 17:14公三小 日文整套原本就是中文來的

meowchen 05/13 17:21名所願望

gregme 05/13 18:33發現現在日本人會用可愛代替卡哇依

pokiman 05/13 19:05有我看過一個日本網站在解釋現代漢字用

pokiman 05/13 19:05