[問卦] 有沒有中式英文傳到國外的掛?
Vote white Vote Right
看起來就是很直白的超低階中翻英
投白色力量 投正確方向
就跟people mountain people sea的中翻英有99%相似
還是其實是blue who say and who’s
走一步險棋?
-----
Sent from JPTT on my iPhone
--
※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.83.159.241 (臺灣)
※ PTT 網址
推
所以前瞻就不用管了,司法正義就不用管了
→
long time no see
推
只覺得賴香伶的英文也太破了
推
cost down這詞也出現在美劇過
24
Re: [討論] 民眾黨英文官網紅到國外了認真問一下,有沒有英文好的版友可提供一些意見。如果要維持阿北「投給白營,投正確的 事」的崇高理念,應該要怎麼改才最適切? 加個介系詞? vote for white, vote for right. 但意思好像還是沒怎麼變……15
[情報] 勇士隊幫GP2拉票 NBA社群貢獻獎連結: 金州勇士隊官方推特 Golden State Warriors @warriors![[情報] 勇士隊幫GP2拉票 NBA社群貢獻獎 [情報] 勇士隊幫GP2拉票 NBA社群貢獻獎](https://pbs.twimg.com/amplify_video_thumb/1522254569538920453/img/Cy3K0HKmnAS9luIq.jpg:large)
8
[討論] 明知道脈絡卻要裝作不知道?民眾黨一直以來有的口號就是 白色力量:vote white 台灣的選擇柯文哲:vote right 非常單純就是這樣的脈絡來詮釋 一個晚上瞬間被詮釋成投白人和投右翼![[討論] 明知道脈絡卻要裝作不知道? [討論] 明知道脈絡卻要裝作不知道?](https://i.imgur.com/MHIzr7nb.jpg)
9
[討論] 官網的英文版受眾是誰啊?一般來說, 網站有英文版的,受眾好像是英文的使用者, 對吧? 所以台灣的大學網站英文版,通常是給外國學校或學生, 了解這所大學用的 沒錯吧?7
Re: [轉錄] 賴香伶跑去tag川普 問他敢不敢這樣講欸不是啊, 台灣人在台灣用中文說投白色投正確沒事, 台灣人用英文說vote white,vote right, 雖然老美聽到會覺得刺刺的,但考慮到 台灣的背景環境我覺得還能凹。5
Re: [討論] 民眾黨英文官網紅到國外了Right 在 英文內也有代表正確的意思。 難道別人說You're Right, 你會認為對方是在說你右撇子嗎? Vote Right Vote White 就是投正確投白色。![Re: [討論] 民眾黨英文官網紅到國外了 Re: [討論] 民眾黨英文官網紅到國外了](https://i.imgur.com/RJDZpBib.jpg)
4
Re: [討論] 民眾黨英文官網紅到國外了看到這種文宣就知道 至少TMD的文宣部是學店仔 對英文稍有概念都不會出這種餿主意== vote white vote right 不如直說 vote KKK3
Re: [討論] 民眾黨英文官網紅到國外了vote white vote right 選白 選右 有啥不對![Re: [討論] 民眾黨英文官網紅到國外了 Re: [討論] 民眾黨英文官網紅到國外了](https://i.imgur.com/t5F7Jy5b.jpg)
1
[討論] 宋品瑩當初為什麼沒有vote white?看到塔綠班在吵英文, 就覺得很好笑, 你們是不是不知道,民眾黨有一位師大翻譯所畢業的高材生: 新竹市議員宋品瑩。 英文有錯還輪得到塔綠班糾錯喔?![[討論] 宋品瑩當初為什麼沒有vote white? [討論] 宋品瑩當初為什麼沒有vote white?](https://i.imgur.com/f69qE0sb.jpg)
1
Re: [討論] 民眾黨英文官網紅到國外了本人認為啦齁 洋人要理解這個黨不難 vote white 後面應該要加glue glue = green + blue 回收藍綠黨不要的垃圾 vote white glue 投給白膠黨!