PTT推薦

Re: [問卦] 中國人發不出V的音?

看板Gossiping標題Re: [問卦] 中國人發不出V的音?作者
realtw
(realtw良心說 不比臺灣女)
時間推噓 5 推:6 噓:1 →:17

※ 引述《charlie1239 (阿格尼)》之銘言:
: 如題
: 常常中國講V 說成「威」
: 比如:V5說成 「威」5
: MVP說成M「威」P
: 有沒有卦?
也算正常
其實不是發不出v音



最主要是漢語中沒有ㄨㄧ這個讀音 所以很多人就讀成了ㄨㄟ

一些大陸北方人會把英文的v讀成漢語的ㄨㄟ
英文的正確發音應該是讀成:ㄨㄧ

mvp 讀成m ㄨㄟ p
mtv讀成了mtㄨㄟ

其實基本上大陸人都知道這個音怎麼讀 只是說生活中不常發這個音
很多人偷懶就讀成了ㄨㄟ
上次我看抖音直播 有一個北方的主播也是把v讀成了ㄨㄟ
然後我故意在底下的字幕上打上了m威p
然後那個直播主馬上意識到了 後來提到這三個字母時 就變成了M 「ㄨㄧ」P
所以並不是他們不會 而是偷懶而已

就和台灣人一樣 「這樣子」不好好說 要說醬子 我喜歡你說成 我宣你
其實就是一種懶音
好好說都能說的準 並不是不會說

所以不知道為什麼台灣人這麼較真
以上

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 112.224.160.110 (中國)
PTT 網址

s142857 05/09 22:14Realcn你好

人家叫realtw 請給予尊重

q347 05/09 22:15Talon怎麼發音??

※ 編輯: realtw (112.224.160.110 中國), 05/09/2024 22:16:40

oaoa0123 05/09 22:17但很奇怪的是,又有很多中國人把危險發

oaoa0123 05/09 22:17成Vei險,這你怎麼解釋

漢語拼音是wei險 同威音 台灣是讀圍險 聲調不一樣 大陸漢語聲母部分沒有用v發音的 只有w

lolggqq 05/09 22:17faketw你好

※ 編輯: realtw (112.224.160.110 中國), 05/09/2024 22:21:21

killverybig 05/09 22:46426 有放51 唸不出六四

你有夠沒禮貌的 台灣是禮儀之邦 不要破壞台灣在世界上的形象好麻

※ 編輯: realtw (112.224.160.110 中國), 05/09/2024 22:52:55

maple0425 05/09 22:58管你ㄨㄧ還是ㄨㄟ 你們v的子音呢

maple0425 05/09 23:00微信 就wei 在那vei 什麼

沒聽過有人讀 vei的

tbrs 05/09 23:19臺語有ㄨㄧ

tbrs 05/09 23:20客話為就是vi

tbrs 05/09 23:20臺語規就是ㄍㄨㄧ

tbrs 05/09 23:21衛生則是 ㄨㄝ ㄒㄧㄥ

tbrs 05/09 23:21漢語則是ㄨㄟ ㄕㄥ

tbrs 05/09 23:22臺語微則是 bi

※ 編輯: realtw (112.224.160.110 中國), 05/09/2024 23:23:52

tbrs 05/09 23:22微信的台語 bi sin

tbrs 05/09 23:23因為的台語則是 in ui

tbrs 05/09 23:24ㄧㄣ ㄨㄧ

tbrs 05/09 23:24氣力的臺語則是 khui lat

tbrs 05/09 23:25ㄎㄨㄧ ㄌㄚㄉ 這就是我所知道的ㄨㄧ

tbrs 05/09 23:27中國人也發不出 臺語的我 gua

tbrs 05/09 23:28除非是泉漳的福建人等等

johnwu 05/09 23:29為什麼你會注音

因為我的名字就叫做真實的台灣 台灣人懂的我都懂 台灣人不懂的我也懂

tbrs 05/09 23:31注音維基看一看就會了 哪有什麼困難的

tbrs 05/09 23:31真正困難的事兒是臺積澱的芯片

※ 編輯: realtw (112.224.160.110 中國), 05/09/2024 23:52:28