PTT推薦

Re: [問卦] 寶可夢初代剛進台灣時 怎麼看得懂日文?

看板Gossiping標題Re: [問卦] 寶可夢初代剛進台灣時 怎麼看得懂日文?作者
kenny810kimo
(小鼎)
時間推噓 7 推:8 噓:1 →:6

※ 引述《eddisontw (沙丘)》之銘言:
: 寶可夢初代剛進台灣的時候
: 1996年
: 赤綠青黃四個版本
: gameboy卡帶
: 只有日文版本
: 而且完全沒有漢字
: 當時的小朋友
: 日文能力可以看得懂五十音平假片假名嗎
: 也沒有任何中文化外掛
: 全日文是要玩屁玩啊
: 竟然還可以引起風潮
: 有沒有當時到底怎麼玩的八卦???

我是76年次的,寶可夢是我小五小六的時候玩GB玩到的(那時候GB也超貴求媽媽很久才買給我)~那時候的娛樂不多所以這種電子遊戲產品對我們來說是非常吸引人的~

那時候大部分的遊戲都沒中文化,我們在玩一款新的遊戲首先就是每個選項都先按過一次看是什麼,再來就是看存檔的選項是哪一個,這很重要因為遊戲玩到一半如果不知道怎麽存檔直接關機就白玩了~

現在基本上都有中文化了我們也都長大了歷經家機,電腦單機,網遊,手遊,沒有那種以前小時候那種心境了,現在要買一款遊戲都會先看有沒有中文化了~

話說以前我玩黃版的時候玩皮卡丘結果升級的時候學新技能把身上唯一的攻擊技能給蓋過去了,然後身上的綠毛蟲又進化成鐵甲蛹好像也沒學攻擊技能導致我的寶可夢都不會攻擊只好重新玩==

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 27.52.105.239 (臺灣)
PTT 網址

kilof不是有出攻略本

那時候攻略本也不便宜沒錢買xd

v7q4請正名:神奇寶貝

對以前是神奇寶貝,被現在的名字搞混了

horace0323神奇寶貝是什麼 小智是誰

早期的主角好像是赤紅不是小智

※ 編輯: kenny810kimo (27.52.105.239 臺灣), 04/28/2023 09:14:19 ※ 編輯: kenny810kimo (27.52.105.239 臺灣), 04/28/2023 09:15:07

fishfish1314 04/28 09:15到現在寶貝球跟神奇糖果的日文 都

fishfish1314 04/28 09:15還認得出來

※ 編輯: kenny810kimo (27.52.105.239 臺灣), 04/28/2023 09:15:52

adon0313 04/28 09:18口袋怪獸啦

Expend 04/28 09:18那時候還真的攻略到處借來借去 跟聖經一樣

Expend 04/28 09:19玩到每個招式道具日文都認得出來

Expend: 買過一次漢化版翻譯跟辣雞一樣 我後面有買過銀版的漢化一片好像900真的是拉雞

Expend 04/28 09:20玩到後來其實招式都看PP數來認 大招都是5

※ 編輯: kenny810kimo (27.52.105.239 臺灣), 04/28/2023 09:23:07

dangercat5 04/28 09:32大招都是5(自爆)

zigq 04/28 09:37看攻略把全部寶可夢資訊背起來了 超扯

s203abc 04/28 09:39我也發生過

cfesun 04/28 09:43技能都亂學哈哈哈

airck 04/28 11:58升級每一招技能都裝啊

airck 04/28 11:58覺得很廢在換掉