[問卦] 媽的多重宇宙給楊紫瓊選譯名的話
中國大陸 瞬息全宇宙
香港 奇異女俠玩救宇宙
臺灣 媽的多重宇宙
新加坡 天馬行空
以台灣原生中文使用者來說
我當然是覺得台灣的片名翻譯最好
內容風格都很貼切
扣掉初譯電影版的那個王安石、咒術迴戰,新譯蠻讚的了
但是中文片名如果給楊紫瓊選
以全球四大中文地區的翻譯
她比較可能會會選哪個片名?
--
中台都譯的不錯 中的接近原意
台是玩髒話梗
瞬息精分
她用英文就好了
我覺得你可能看的懂別人的預設問題比較好,大家都知道她英文很流暢 但基本上她也是中文使用者,所以才提出這問題討論,說不定有人會有看過什麼訪談她有提過自己喜好之類的
※ 編輯: kojiro0531 (112.78.70.238 臺灣), 04/19/2023 02:37:53楊的英文 有時候母音發不準 會混淆
她在這部片中的講的英文 特別含糊
瞬息神裂
他這片就是故意講不清楚的英文原來真的有
人不懂阿XD
你這問題跟問大家喜好有什麼差
大家又不是她 也只能回自己的==
瞬息氣岔
台灣選名當初覺得這片是搞笑片所以這樣
取吧
誰知道會拿這麼多正式的獎項
神鬼宇宙 玩命宇宙
香港的好爛
搞笑片也能拿正式的獎項R
是有規定搞笑片不能拿正式獎項嗎?
這感覺我懂,我明明只是在玩而已,都會被
當作是正經八百的人
在玩的人也會講一些正經事,但是總是有人
都把我講的奉為圭臬,明明網路又不是我上
班的地方
所以這裡誰是楊紫瓊 誰知道楊紫瓊的喜好 搞清
楚是你的問題本身就不成立
香港的最爛
何況她既然懂原作的語文 選擇英文本來才是最
合理的作法
臥虎藏龍宇宙
中國仔意外地翻的不錯
台灣片商以為是爛片,找一個二流翻譯
是找一個超有優越感的翻譯
處理啊
看完之後,覺得天馬行空最適合,台灣
片名有時候玩梗玩的很低級.....片商
應該好好研究,台灣譯名的問題
我反而覺得新加坡的譯名我完全沒法想像在演什麼
※ 編輯: kojiro0531 (112.78.70.238 臺灣), 04/19/2023 04:59:40看完之後,覺得天馬行空最沒有創意
天馬行空這譯名很諷刺的最不天馬行空XD
平行的家庭革命
我們看起來像楊紫瓊嗎?
刺激2022
你可以去問他
這片講的是多重宇宙,只有台譯抓到精
髓
不是台灣翻譯的好,是其他翻的太爛,顯得
台灣這種鳥翻譯看起來好
我們的標題滿有創意 而且也符合主題
台灣的譯名讓我更願意去看原始片名
也算是另類的勸退
台灣的片名讓人一看就沒興趣
貝果母女
警察故事3宇宙
楊紫瓊是看的到這篇文嗎..這種問法
97
[討論] 媽的多重宇宙片名是誰翻的如題 Everything Everywhere All at Once,EEAAO 根據wiki官方中譯為《天馬行空》 新加坡譯《天馬行空》 中國大陸譯《瞬息全宇宙》92
Re: [新聞] 《媽的多重宇宙》得奧斯卡!旁白鴿「超譯字幕翻譯是一回事, 只是不曉得這電影名本身是不是他翻的? 原文:Everything Everywhere All at Once 臺 灣:媽的多重宇宙 香 港:奇異女俠玩救宇宙23
[請益] 媽的多重宇宙這譯名會讓人賭爛嗎?電影原名是 Everything Everywhere All at Once 並不是問候老母的粗俗片名 我看到片名是媽的XXXX就賭爛 一點文化素養也沒有12
[問卦] 電影 媽的多重宇宙 Everythin是這樣的啦 最近看到一部電影的翻譯被罵 我就去看了他的英文名 Everything Everywhere All at Once 看到傻眼耶15
Re: [新聞] 《媽的》字幕翻譯觀眾怒!譯者嗆「回你看了媽的多重宇宙 真的覺得有些地方真的太多了 當然自己英文沒很好 但片中大部分句子還是聽得懂 以前看一些搞笑片或兒童片 片商還蠻習慣把翻譯在地化 但我覺得那只是擔心觀眾聽不懂笑點12
[好雷] 媽的多重宇宙-如果能重來,你會怎麼選?先說結論,我這人很愛這一部電影, 也許是因為自己曾於馬來西亞、澳門等地工作 以及職業(兒童職能治療)有關,所以在語言與體會上更有共鳴。 但是不免俗的還是要說 以下皆為個人觀點分享,資訊若有誤也歡迎指正。8
[超好無雷] 媽的多重宇宙與超吉任務雷文防雷資訊頁 ~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~*-*~ ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 雷文 主文分隔線 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ 以下無雷 單純分享而已 距離上一次在同一個禮拜上映兩部這麼好看的電影已經忘記是何時- 在看了關於超譯的大量討論文後 反而讓我更想去看這部片 真心推薦大家去看! 誠如樓主所言 別試著了解,去看就對了,去感受!
X
[問卦] 如果奇異博士2給旁白鴿超譯會怎樣?得不到幸福的女巫大喊 “朕甚感愛缺,欲奪掌全宇宙” 然後出現大便版咒術迴戰 王安石這種超爛翻譯嗎? 有沒有卦?
爆
Re: [問卦] 政黑板在生氣什麼?爆
[問卦] 辜仲諒嘴台灣打擊三流怎麼沒人出征61
[問卦] 請問哪家報紙最愛國92
[問卦] 辜仲諒造就了世界冠軍?65
[問卦] 勞動部霸凌的案子是不是被冠軍蓋掉了?35
[問卦] 淘寶狂銷 台灣有啥反過來能賣啥去中國?36
[問卦] 棒球熱還能持續多久?32
[問卦] 台灣棒球能再起是因為沒假球對吧?42
[問卦] 對棒球奪冠無感正常嗎?59
[問卦] 所以台灣體育有變強是做對什麼事?72
[問卦] 大谷IG貼中華隊冠軍81
[爆卦] 趨勢科技開第一槍 明天放中華隊冠軍假15
[問卦] 詐騙集團要怎麼慶祝奪冠15
Re: [問卦] 打擊三流不是辜仲諒講的耶 沒影片作證吧?11
[問卦] 強烈建議立雕像9
Re: [新聞] 陸網嗨喊「中國台北」贏了!台網怒了:台26
[問卦] 辜仲諒給的真的是最實際的吧?10
Re: [問卦] 媽的狗媒體,台灣好不容易打贏日本獲得世24
[問卦] 辜董花7000萬 跟劉董花1億 誰對棒球比較有貢獻?13
Re: [新聞] 影/賴清德喊話企業界慷慨解囊! 給台灣84
[問卦] Josh為什麼不穿中華隊球衣70
[問卦] 緊急 請問板橋哪裡可以修筆電==11
Re: [問卦] 辜仲諒嘴台灣打擊三流怎麼沒人出征7
[問卦] 台籃是什麼時候跟台棒分出高下的?7
Re: [問卦] 辜仲諒嘴台灣打擊三流怎麼沒人出征6
[問卦] 要去辰己的IG說謝謝嗎?9
[問卦] 整晚沒睡的進來6
[問卦] 慶祝中華隊奪冠 我願意贊助100萬10
[問卦] 辜仲諒如果當初真的跑去打棒球,程度到哪8
[問卦] 台灣比中國先拿下男子大球類世界冠軍