Re: [爆卦] 白宮發言人:台灣取得、購買疫苗被卡、截斷 (原文)
※ 引述《albert (嘛.....)》之銘言:
: ※ 引述《PTTHappy (no)》之銘言:
: : "We believe that these attempts by China to block purchases, for political: : purposes, are reprehensible," the senior Biden administration official said.
: 美國:我們相信台灣的說法。
: 會這樣說就表示美國也沒任何證據,台灣說是就是了。
: 反正現在美國想要圍剿中國,任何對中國的指責都是對的
以上是albert的翻譯,我真的是快笑死,建議您考考雅思來重新省思一下您的英文能力
XD
We believe在這邊是「我們認為」的意思。這段內容的正確翻譯是:
我們認為中國為了政治利益,多次阻擋台灣採購疫苗之行為應受譴責。
不過當然這段話還有別的翻法,比如說把Attempts翻成屢次(或下面H大說的「試圖」),但Albert大翻的真D是不行呀
然後albert大最後還不忘補上「反正現在美國想要圍剿中國,任何對中國的指責都是對的」
我只能說大哥您真的是很為腦補,讚讚
--
風向帶了就走了,誰管你翻對翻錯啊XDDDD
4趴就喜歡超譯到白宮亂講話…沒見過這
麼白痴的支持者還可以洗整晚
本來就沒有想翻對過 帶風向而已
中共人工病毒死比2戰美軍還多
所以邪惡組織拿先進科技危險
上次日文也在超譯 白粉為了反政府
無所不用其極耶
真的有夠反智 還在那洗推文
找了一下那篇 推文的看到大內宣就無腦亂推
那邊有"應受譴責" 的字眼意思?
reprehensible是應受譴責的意思
他連受詞都搞不懂 人家believes的是中國的
attempts 這到底關台灣屁事
總要給人家一個高潮的地方囉
這麼爛的英文 國中有沒有畢業
我們認為的意思不就是也是美國自己覺得…
「我們認為」在這邊的受詞是「中國應受譴責」,所以這段話你要簡短翻成「美國覺得中 國擋疫苗要被譴責」也是對的,但原文的意境會被抹滅掉
喔..在這..reprehensible
八卦板對民進黨的恨意,已經讓鄉民認為
中國的話比美國還可信了,笑死
attempts應該翻成試圖 因為不一定有成功
這完全不是相不相信的問題 而是知識有限
多次試圖阻擋 才對
attempted murder = 殺人未遂
恩恩,也可以,我把你的註解加到文章內容中了喔!
結果這篇沒甚麼推 嘻嘻
失智列車,嘻嘻
那個attempts是名詞好嗎
繼續亂翻那篇帶風向就好了 反正沒思考能
四趴仔可能以為白宮幕僚情報單位都白癡
力的就繼續信啊XD
用意圖沒什麼錯
沒關係,我覺得都說得通,都比Albert的好100000000倍
we believe不是國中程度的用字而已嗎
中國擋軍購成功了嗎
hi,跳針先生
推 看到那篇 頭痛爆 當人看不懂英文
四趴仔就認為台灣說啥美國都信!
反正老共是敵人怎麼巫蔑都不算過份
又一個 笑死
推,五毛白粉別來亂
你太腿了 超譯沒聽過?
中國要是能擋住美國管道,就變成了美國被
4%超譯 也不是第一次了
中國吃豆腐,莫德納背後還有美國政府資助
4%看得懂就不會推爆了XD
板上的風向就是要洗美國疫苗blah blah
請愛用蚵學'S竹子稿,擴編你的夢想
4%的英文不行啊
好的蟑螂
你才是吧,笑死
有中國就不用做事?
跳針仔妮豪~~~
滾回去讀書吧 扯中國也不會讓你英文變好
笑死人了 那篇文亂翻一通居然有人推
我是跟上面的說 不是你
笑死,發現了lolllll 歹事
把美國發言人的說法當聖旨在拜奉,要不
要自己開國際記者會控訴是怎麼被檔的
這叫還原真相ㄅ 這樣也算當聖旨,那原先albert的那個文章算什麼?
上一篇翻錯指正而已,你說什麼當聖旨?
你怎麼不說你把中國華春瑩的屁話當成聖旨
唉
他說他沒有你也信 笑死
這麼簡單的句子翻成那樣 在這裡東拉西扯的
4%仔英文爛還很敢帶風向
4%低學歷英文也不好,您幹嘛為難人家 114.42.57.219 07/01 10:43
4趴仔好丟臉
好啦 你英文棒棒 然後呢? 美國的確也說過
伊拉克有核彈欸
乖,不要因為自己英文不好惱羞喔~~
連這種簡單的英文都不會翻譯,4%仔只
認得中文難怪整天阿北逐字稿,笑死
中國也說他們沒有擋who分享資訊啊 笑死
比說謊 中共會輸喔
你為什麼要打臉一個沒讀書的呢
還當聖旨勒 可憐
這種句子還誇英文好棒棒 你那間學校的啊
台灣好可憐喔 到處被擋,陳時中又在那邊裝
逼,疫苗太晚了就不要喔,他是不知道被擋
裝逼是什麼意思,對不起我看不懂支言支語嗚嗚 不然妳也來回一個文讓大家知道你的想法嘛~ 你那麼厲害,就得好好表現才行!你說對 不對呀鍵盤cdc,虛擬翻譯家兼跳針小王子
扯那麼多幹嘛,這篇就在說翻譯爛而已 61.64.29.134 07/01 10:51
上了失智列車被打臉趕快扯動扯西
不是爛 根本就惡意扭曲全文
要多爛的英文程度才會翻成我們相信台灣?
中國阻擋疫苗一直都是台灣單方店的說法
目前都是耍嘴皮的階段 還沒有實質證據
支那說沒擋也是牠單方面啊
你的屁話跟美國高官這句話有甚麼關係?
目前先採保留態度
至少米國都有說呢,2<1,懂?
但中國擋得了的頂多是上海復興的BNT吧
這篇只針對英文解釋 但4%發現自己英文不
好腦殘開始扯其它
中國檔疫苗美國認證
八卦某些網友還在鬼遮眼喔
cc可是上篇文爆了 這篇推文少少 就知道八
卦現在風向多偏
八掛版早就一堆反射式為反而反的鄉民了,
看到關鍵字馬上就噴,內容跟事實直接無
會是網軍嗎?
China has denied the accusation, sa
ying Taiwan is free to obtain the v
accinesthrough Shanghai Fosun Pharm
aceutical Group Co Ltd (600196.SS),
which has a
contract to sell BioNTech's vaccine
in China, Hong Kong, Macau and Tai
wan. 既然您英文那麼好 我就想請問您
這段怎麼翻譯?
Albert這段翻的還好,我是還需要翻三小 所以就說明他應該不是看不懂,是故意亂翻:)
你自己不會翻喔 還要當伸手牌?
翻譯要錢的
所以美國相信中國要送而屢次阻擋我們
購買?
啊啊啊啊啊,不是這樣翻啦我的天啊= = Free to obtain在這裏指的是可以跟復興聯絡購買,不是說中國要送
前面那幾段也要一起看才對。 101.137.159.108 07/01 11:21
笑死,這段話和前面有什麼重大的關聯性我還真看不出來
都已經翻成正確的還是看不懂 你語言能力有
問題
他那句話又不是根據前面的context講的
亂翻也沒關係反正八卦一堆急著上車沒思辨能力
關前面說甚麼屁事啊
那句我的翻譯是中國否認台灣政府的指
控 說道台灣能夠免費獲得BNT疫苗透過
一句話而已 在那邊東拉西扯
上海復星
Free to obtain不是中國要送的意思,是說可以透過上海復星買= =
八卦仔就是一堆智障覺青2.0好嗎有什麼
好意外的
白蟑崩潰
那跟美國高官講這句話有甚麼關係嗎?
現在五毛台支網軍已大量進駐,黑的都敢
凹成白的了。
推文有趣
free to obtain翻成聯絡?那國的英文
Free在這邊是自由的意思,不是免費的意思 = = 可以自由聯絡懂ㄇ 免費贈送的話,英文會說”for free”,擺在句子裡面就是Vaccines will be sent for free。但在疫苗的場合也沒有人會這麼說,都用donate(捐贈)比較多 哪國的英文?08在英國讀高中讀大學讀碩士現在還要準備回去工作,所以你可以放心我的 英文絕對沒有問題= =
你把那句翻成中國要送才搞笑ㄅ
是你的英文爛吧 明明是有購買權的意思
送個屁
中國什麼時候說要用復興送疫苗?放盤
Dpp內宣你也信?
放屁
推推
推 上一篇就只是翻成自己想要的意思 笑
傻眼 又來一個需要回去唸國中英文的
重點就是美國只是採用台灣政府說法
樓上的 你哪一句話看到台灣 瞎了嗎
一堆智障白癡4%也只能跳針了 笑死
他們採誰的說法 你有看到???
呵呵 蟑螂崩潰歐? 上一篇有說台灣政府
說法
原文裡面引用台灣的說法為「有來自北京的壓力」。 但美國的部分其實說法不太一樣,他們直接把pressure換成attempts,語意上很明顯的顯 得美國比台灣更篤定ㄟ
推 不過我覺得PTT快變yahoo奇摩了
那句話哪裡出現台灣 瞎扯
不只英文破爛還眼瞎了
我有說是albert那篇說的,你中文不好嗎
推
these attempts by china 哪裡出現台灣
那obtain呢? 聯絡?英文那邊學的跟
我說一下XD
with Taiwan's government blaming pres
sure from Beijing 180.177.25.249 07/01 11:40
嗯...台灣和美國的說法不太一樣,你quote的這一段反而顯得台灣的態度有點柔軟(跟美 國的態度相比起來) 而且美國其實是沒有引用台灣的說法,這個是新聞媒體同時引用雙邊各自的說法而已,沒 有因果關係
英美都是中國小弟啦,害台灣訂太少
你最聰明啦!國安單位需要你ok?
這句話又干美國官員屁事 那又不是他講的
採用三小 胡說八道
你把free翻成免費就已經很扯了還敢質問
整篇看起來就是美國採用台灣說法啊
可能要麻煩您多看幾次英文原文咯
你的英文又是從哪間爛學校教出來的?
整篇個屁 美國說那句話的根據在哪?
記者幫忙瞎編的嗎
它只是引用美國官員的話 又沒有幫他找依據
差點被誤導
有的人很計較free to obtain 按照前後文看
閱讀能力爛成這樣我也是服了 果然台灣的英
意思就是 “沒有阻礙的去取得” 重要是意思
文教學很失敗!
的傳達
整篇看起來傳達風向就是採用台灣政府的
說法
你把記者的話塞給美國官員幹嘛!蛤?
避孕粉是在台反美第一品牌,比KMT還行
如果不是這樣,那albert的翻譯不對?
我覺得應該要說那篇文章的其他翻譯「非常不準確」。我自己再讀了幾次那篇文章,決定 收回Albert其他地方有翻對的言論,很抱歉QQ 他的翻法很避重就輕~ 感覺是故意讓人往錯的方向解讀
那句的語意不就跟 u r free to go 一樣?
恩恩,一樣!
難不成d也要解釋成免費? 有夠蠢XD
大內宣現在拉美國背書,等等會被打臉嗎
我在這邊認真翻譯也被講大內宣,台灣就是你這種出一張嘴的人太多才會留不住人才
※ 編輯: pascal1001 (111.71.216.43 臺灣), 07/01/2021 11:54:38樓上的 你先努力看懂英文才知道美國講啥啦
不然一出口就丟人現眼了
還有為什麼attempt 比pressure還要更強
硬?
好問題!因為attempt是掌握實質證據的時候才會說的,Pressure則不一定 我覺得你的這個問題很好!所以我也會認真解答的喔^ ^
宣不宣的干你屁事 先認字吧
幫補血,八卦無法講理,太恐怖了
人家要宣傳 他的對象也是要識字的
認知作戰太嚴重了,誰叫dpp前科累累呵
補血 4%仔看不懂英文真心可撥
謝謝回答~我覺得願意翻譯的都有心
幫補血
Albert那篇還在戰 這篇反而都沒有人理
國台辦有明確說要送BNT疫苗啊 所以誰
會
因為不夠失智吧,笑死XDDDDDD
擋BNT疫苗就很清楚了
free to obtain = 免費贈送的Dennis大您好 btw妳是中國五毛吧,之前回文的時候,你想要說「哪」國人但卻打成「那」國人,很明 顯是使用羅馬拼音輸入法時容易出現的輸入錯誤喔~~~台灣人用ㄅㄆㄇㄈ的時候都會選 聲調,但中國人不會 嘻嘻
唷 還在這瞎扯呢 國台辦甚麼時候說要透過
復興送 英文爛就算了還在這裡造謠呢
國台辦不是要送國興科藥?
鼻屎大的白宮講什麼重要ㄇ?
如果白宮都是這種態度,希望他不會把ptt
滅了
支人免費仔當慣了 深入基因不可自拔
來了 我中國五毛?要不要講你當兵的
梯數?讓學弟我好好請教請教 說不過就
說人家是中國五毛 要不要換一個方法
借問一下 你在英國讀書 雅思幾分呀
我因為是高中一直升上去,所以其實不用考雅思XD 但我三年前有被朋友慫恿去考過,那個時候大概7.5吧XD 不過英國的雅思分數其實看科系,通常大概就是要求要有6~7喔!高的話最高最高有到7. 5的
原來美國也怕中國 誰還可以救台灣
上篇的噓已經70多了但很多推,這篇沒幾
噓但也沒人理
你的英文程度怎麼可能會是他的學弟 笑死
還是免役仔也在那邊抗中保台?
結果就是兩篇觸及率跟熱門程度差不多
(嚴格說上篇還比較「熱門」)
這不用去英國讀書 高中生都能看懂了吧
我在講當兵你在講英文 不知道台灣要
現在開始嗆有沒有當兵嗎? 但是爭議不是
在於你對free to xx的英文理解能力?
人家講英文你扯當兵幹嘛 牛頭不對馬嘴
當兵 難道你是小粉紅?
好巧,08現在剛好也在當兵欸^ ^ 不過08自己選要去當六個月的替代役。可是好死不死遇到疫情,瞬間多了一堆像是支援防 疫、幫忙清消、支援疫苗站的工作,又要做自己本來就應該要做的社區營造~ 我在為台灣做貢獻,然後你在這邊拖後腿,真是謝了
台男腦羞成怒都會開始扯當兵 我懂
1233不如先拿出國台辦要送bnt的官方發言
吧
爛就承認 嗆什麼梯數啊? 哪來的8+9
你搞清楚 那句話free obtain through復興
你們先說我是中國五毛的啊 這跟英文
翻譯有什麼問題 中國五毛不能翻譯英
文
你英文爛成這樣,我真的很難相信你是台灣人。還在前面嗆「你這是哪國的英文」,我不 嘴你嘴誰啊?我都不想打你臉了還自己把頭探出來,笑死
跟國台辦、贈送 有甚麼關係?
我沒說你五毛 你是什麼毛誰會在乎?
以為自己很重要嗎 笑死人了
推翻譯
那替代役說正常中華民國服役的五毛仔 123.193.89.232 07/01 12:22
笑死
四個月嗆六個月的,笑死 而且你自己也可以選替代役啊,又沒人攔你,空缺一堆也不用條件,對國家的貢獻也比你 多,你到底在大聲三小?
八卦版只要能罵政府就好 誰管你翻譯
我覺得講不贏人就拿當兵來說嘴的比較好
笑 雖然我只當過一年兵 但不會像你一樣
這篇重點就是翻譯 其它都是不相干混淆視
來了來了 戰梯數完換戰役別 真台男典範
是原po說什麼我用羅馬拼音 我五毛仔
聽
講不過就套這個 真是笑死
喔天啊原po怎麼這麼兇QQ 我一定要趕快回去跟麻媽講啦! 我只有「我在當兵」這個絕招,都不想去努力充實自己的英文,筆戰會輸欸嗚嗚
某d一路崩潰欸好可憐XDDD
推 111.243.143.168 07/01 12:26
我四個月? 直接查一查我在兵役板發
我覺得你不是五毛 但你翻譯就是有問題
文 我幾梯 要當幾年
你以為你誰啊,而且都出社會這麼久了,為什麼不想精進一下自己的英文? 好嘛,那你不是五毛,我道歉,ok?
還以為在英國讀書可以輕鬆上8
其實是可以上8的,但我三年前時候裸考,完全不知道雅思寫作怎麼寫,結果就GG了,笑 死
四趴仔只會造謠跟超譯
free to obtain翻成可以去聯絡?這種
程度我自嘆不如哩
沒救了,英文OHCA
1233惱羞了XDDD
翻成聯絡又不算超譯 你去找復興不用聯絡嗎
那麼問題來了 美國既然覺得支那有擋 42.76.21.50 07/01 12:31
都能直接送了怎麼不幫台灣代購疫苗
英翻中本來就不是一個一個字翻 又不是g
oogle
被打臉就嗆梯數 很有可能是服役三年的XD
那句話就是中國說台灣有自由購買的能力 但
要去找復興 很難懂嗎
原po要多少尊重一下學長ccc
現在疫苗誰能下訂單但是到貨什麼時候都
不知道吧
美日要救急只能直接贈現貨
痾....來亂的英文應該是真的不好
可以自由跟復興接洽 獲得疫苗 還不是一樣
廢話別多講 現在是疫苗很足夠嗎? 政
府就算被擋好了 不去想辦法整天搞翻
譯推給中國 不是1.5博士談判專家嗎?
這都沒辦法去買到?
好了啦,現在有很多好的英文補習班或家教,要不要我推薦幾個給你?
你廢話這麼多 到底要不要去讀書?
等你英文學會 我看全世界都買到疫苗了
一直跳針遷怒幹嘛 他欠你的? 114.137.90.150 07/01 12:37
我真的崩潰了obtain翻成聯絡 也別怪
學長發脾氣
我什麼時候說過Obtain是聯絡的意思 = = 我無言......欸真的刷新我的宇宙觀...
考過四六級沒有?
笑到哭
你忘了後面還有through嗎 笑死
好的 麻煩你跟我講你英文那邊學的 我
會注意的
我是在倫敦大學讀書的時候學的耶,至於英文補習班的話其實很多我知道好的,主要是來 自朋友們的口耳相傳。真的需要的話歡迎站內信~
推起來 嘻嘻
他是說那句話的意思 又不是說free to
obtain=聯絡購買
你不但英文差 中文也差 114.137.90.150 07/01 12:41
推起來
free to obtain 又不是片語 誰會單翻這三
字
through 復興 不叫聯絡嗎?hello?
批鬥帶風向優先,是非對錯不重要
be動詞+free+to obtain +through
句子結構長這個樣子
原來有人英文比我爛
好歐 我在問問看他們free to obtain
怎麼翻
恩恩,我是Bartlett系所的,不要跑錯喔^ ^
可憐哪 他是說那一句話 又不是說那三個字
你還要公開崩潰到幾時
人家那個free是去形容動詞的好嗎 笑死
你英文真的好 說說你四六級考幾分啦
崩潰完了 現在我知道原po的英文程度了
再吵下去也沒意義 認輸離場~
推文真是奇觀
........居然跑了 =_=
英文系的 122.116.150.28 07/01 12:54
看來中國人真的很怕四六級
這程度不用英文系也能懂 不行的話去讀中學
天,有人英文差不承認free to obtain居
然是免費取得
4%仔都學店水準而已 這英文太難了
那句話是 主詞is free 不是free to xxx
就跟之前日文一樣 某族群就是亂翻帶風向
你對,我少一個字意思有差
沒想到1233崩潰這麼久
姓朱的要是敢鬼扯這句 魔戒就不可能是他翻
的
腦補的話 你可不可以說說美國出產的疫
苗中共是要怎麼擋?原來美國現在好怕
中國啊 笑死
你這麼愛腦補 幹嘛不直接去問美國高級官員
幹嘛忽然冒出這句話?
他講他的 干台灣屁事
真的爆笑 亂翻就算還超譯 一堆失智還叫好
4%仔一直都是超前部署幫當事人解讀
什麼時候美國高官講的話要台灣幫忙找出處
笑死 某樓雅思4.6嗎哈哈哈哈哈
更何況人家那句話 一個字都沒提台灣 114.137.90.150 07/01 13:25
中國被美國罵了 腦羞成怒找台灣算帳?
這很中國 因為一直都這樣 不敢對美國吭聲
這邊不能講實話 幫推一個
哈哈4%板這篇不會爆
真有耐心教4%英文 幫補血
4%就是氣勢嚇死人 英文笑死人
文化疫幫你推
還有講不贏嗆梯次的是惱羞到一個極致嗎
該推的要推
台灣人比美國政府更懂美國政府的發言
推一個,這個版早就一堆5毛4%佔據了
soria英文真好欸 ㄏㄏ
美國現在就是在堵中國 這不是腦補而已
我有中學程度 應該是比你好
這篇噓的人多了,才正常
你要把別人的話塞到美國身上 就是腦補
四六級是中國的英文考試制度
正常台灣人看到四六級的反應應該是
saying Taiwan is free to obtain the
哩共啥?
vaccines 我英文不好重新看了這一句
the 定冠詞後面接的是疫苗 你是要怎 123.193.89.232 07/01 13:54
麼跟疫苗聯絡?
Free to obtain the vaccine THROUGH ..... Through就是聯絡了喔,只是因為中文和英文的句子構造不一樣,所以在中文會把「聯絡 」擺在比較前面的地方
你怎麼連那是obtain的受詞都看不懂
真滴4很有耐心在英語教學XDD 給推
這應該國小英文有教吧 五大句型
干聯不聯絡屁事喔 一個句子亂貼也貼不全
台灣學店知道自己英文不好不會硬ㄠ啦
講了半天 你原來連基本句型都不會
可以不要浪費別人時間教這種程度的英文嗎
做社造再給推一次 真滴4有熱情
這英文難在哪?有些人就只想腦補 一直
用自己的眼睛看世界 以為老美的腦迴路
跟自己一樣 真夠可悲
就是故意在亂的 把句子結構拆給他看還看無
失智列車 呵呵
through是透過吧 平常會說我買的這個
東西是透過代理商買的 比較少人會說
我買這個東西是聯絡代理商買的 123.193.89.232 07/01 14:13
也可,所以單翻譯free to obtain through Fusun是「可以自由地透過復興」
free to obtain the vaccines不用跟
我講什麼基本句型 原文的這句話怎麼
翻跟您請教
Taiwan is free to obtain the vaccin
es
原文也是在兩個句點中間
早翻給你看了還在鬼扯怎麼翻 眼睛有問題嗎
到底干疫苗屁事啊 你句子到底怎麼拆的
是的我青明了沒看到 可以麻煩再翻譯一
次嗎 感謝~
推 不少人睜眼說瞎話也是反智
你可以找出一個方法 不用聯絡復興就可以透
過他們買啊 哈
透過翻成聯絡 有甚麼錯 你是會隔空抓藥嗎
幫補 看到有人崩潰狂噓 呵呵
China has denied the accusation, sa
ying Taiwan is free to obtain the v
accines through Shanghai Fosun
不是說翻譯不能逐個單字翻譯嗎
原文在這 vaccines這個不是疫苗不然是
還以為這樣扭曲咬文嚼字就是對的 超級可笑
什麼 是聯絡嗎?
是疫苗啊 你難道單字都看不懂嗎
我現在就問你 到底干疫苗那個字屁事
高中學測不是很常考這種要看上下文的問
題嗎
結果再翻譯一次也不敢打the vaccines
進去 笑死
我是你的奶媽嗎?居然要一個字一個字的翻譯XDD 有沒有Vaccines完全不會影響句子的意思的感覺,就是變成「台灣可以自由透過復興購買 疫苗」而已。這裏的Obtain是購買,因為贈送的話會用Donate
所以1233的意思是要翻成免費取得疫苗嗎X
五毛台支現在仗著數量優勢,連翻譯都敢
DDDD
亂翻了
through 翻成聯絡又怎樣 你不用聯絡復興
就可以叫復興把疫苗端給你? 114.137.90.150 07/01 14:33
靠著人多硬要凹真是笑死
人多嗎 也比不上崩潰的推文多
1233根本就不是看不懂,而是來找麻煩的吧
我怎麼看都覺得他就是故意搞這些有的沒的
好啊 為什麼要through上海復星 不就是
因為前面的Taiwan is free to obtain
the vaccines
笑死 你要有透過復興買的的條件才會free
怎麼連條件都看不懂
你的英文真的爛到一塌糊塗了
4趴沒懶趴!
你去菜市場買菜上面寫free結果要購買
?這是什麼邏輯?
試用品跟你說要買?詐騙集團邏輯?
這種文還可以噓的真的是崩潰仔欸 也
沒罵誰幫你把英文不腦補的逐字翻譯也
不行欸
你先搞清楚那是介系詞給的條件吧 那是去補
還是你平常拿試用品都用買的 讚讚 廠
前面句子的條件 要是真的free幹嘛透過復興
透個屁
這裡的free不是免費…是自由、隨時都
商感謝您
可以的意思…
傻眼了…算了…
要是這樣直接主詞is free to obtain vacci
ne 就好 through三小
少在那邊東拉西扯 英文爛就爛還死不承認
好啊 中國這邊都說可以自由的去獲得BN
T疫苗了 那到底誰在擋
還在free等於免費 真是沒救了 不可教也
是瞎了嗎 沒有看到透過復興才能自由喔
送試用包也要透過業務吧@@ 還是你試
用包從天上掉下來的 天啊 買廠商試用
包還從天上掉下來 這邏輯…
少在那邊東拉西扯啦 自己能自由買幹嘛還加
上復興那個條件
就說台灣可以自由買就好了 干你屁事 干復
興屁事
四趴仔好了啦 白宮跟某師傅不一樣 腦袋
扯什麼試用不試用的 你不是說free 那這只
清楚多了
能買bnt嗎?
透過復興才能自由?您在講什麼?
是不是中英文都不學好?
你的理解能力真的有問題 through 就是條件
條件
那句英文你看了一百遍都看不懂嗎!
中國說可以透過復興買,但我有同意?
英文爛成這樣還嫌別人中文差 笑死
哇靠 買廠商試用包從天上掉下來 連thr
ough都翻成條件 這太震驚了
through 就是介系詞給的條件 你有沒有文法
第一句中國否認台灣的指控
常識
真的能隨便自由買 中國還幹嘛扯復興 笑死
我只能買bnt嗎 蛤?
中國:你可以自由買,不過我補充一下,是
透過復興自由買
那一句話的翻譯就是中國否認這些指控
我們送台灣或是 台灣可以自由的 獲得
疫苗 透過上海復星
路透社都打這樣了 照這語意我真不知道
透過復興自由疫苗買也叫自由 中國人的邏
輯就是這樣 很奇怪嗎
中國擋在那
就跟你被關在牆裡面要翻牆也很自由啦 中國
說的
不要跟我鬼扯五四三的 英文就長這樣 你扭
曲也沒屁用
復星自由疫苗買?這又是什麼邏輯?
你問中國啊干我屁事 他的狗屎邏輯我怎知道
我不是大陸人謝謝 是不是又要跟你嗆
梯數啊
先滾回去讀英文吧 文字以外的事不干你的事
你的邏輯干中國什麼事 你邏輯差也是
中國害的?
英文這樣寫都看不懂 還能嗆梯次
中國人沒邏輯又不是一天兩天的事 我又不關
我英文夠用了 至少路透社這篇我看的
心
懂 不會隨便網軍斷章取義就被騙
你看得懂鬼吧 free都可以理解成免費了 還
是滾去看大家說英語那種檔次
所以你不是中華民國人? 那不承認就
放棄中華民國籍吧
這種國際外媒通稿等你有程度再來
東拉西扯 跟我是哪國人有關係嗎
就算我是美國籍 你還是看不懂
我是中國人啊 中華民國的人民
嗯英文很爛的中國人 我知道了
你美國籍跟你邏輯差及中英文不好有什
麼關係?
是你說的啊 干我屁事 我又不關心你是誰
我說中國發言人邏輯很爛 你是中國發言人嗎
在那邊對號入座 笑死
在說了照路透社來看 中共是那邊擋疫苗
啊 慢慢說 理清楚邏輯在說 不急 乖~
「自由的透過復興買疫苗」外國人都知道這
很不自由
你是什麼東西啊 這種程度跑來嗆國外留學的
就跟我要買bmw透過范德一樣 哪裡不自
由了?
看來你終於承認自己一開始說的,free是免費的這個論點,為錯誤的 道個歉吧,Dennis。講話這麼不客氣,現在發現自己是錯的,是不是是要表示一下呢?
國外留學跟你邏輯差及中英文差又有什
麼關係?
我要買啥牌子 干你屁事 干復興屁事
當然是跟你有關係啊 不自量力跑來嗆留學生
我又沒嗆他 干我屁事
我是什麼東西 看不慣政府不買疫苗整
天找藉口的東西而已
這新聞哪裡看到誰在找藉口?只有你
可以跟我說你留學那國嗎? 我會注意
英文差打死不認還在找藉口做夢
的
這新聞只是陳述美國觀點 看不懂也就算了
還要人家教你 教了也就算了 態度還這麼差
謝謝您的教導 不過您的邏輯跟中英文程
度讓我覺得您好為人師而已
教我的不是你 是上面那個 不過他看起來覺
得你不受教
所以他也懶得理你了 可悲 還是滾遠一點吧
真的蠻可悲的,唉
You are free to leave:你可以免費離開了
。哈哈
上面的那個 上面那個是我啦 還不是我
可不可推薦您去上邏輯課啊
誠懇的道歉有這麼難嗎?不是當兵當很久,敢作敢當嘛
1233英文爛邏輯也爛 可憐
你沒自覺嗎 還看別人幹嘛
關於翻譯我剛重翻過了 free 自由跟免
費都對 問題是這樣看來中國就算中國
擋BNT 疫苗好了 嬌生摩德納也是中國
打壓?
蛤 自由跟免費都對?
而且中國是否認這些指控 還是你們的
還在拗,都對? 恬不知恥
邏輯覺得路透社亂寫?
free 不能翻成自由跟免費嗎? 留學生
專心讀書好嗎? 不要下西下井了好嗎?
不學無術,支吾其詞 這裏的free
絕對不能翻譯成免費台灣有你這種人,是我們社會的恥辱
這句話要怎麼翻成免費 我不會
deny指控 跟後面可以用復興自由的買 這是
中國的邏輯 干路透社屁事
路透社只是翻譯中國的話而已
所以free不能翻成免費或自由?英國念
書的?難怪說英國研究不可信
倫敦大學世界排名第八,比普林斯頓耶魯都還要好,你最好趕快把握這輩子唯一可以跟高 材生對話的機會
你要是覺得這兩個衝突那也是中國的錯 干外
國媒體屁事
1233真的很閒XD
free還可以翻成活性咧 你有本事 就全部都
列出來啊
你在翻譯一次連the vaccines的不敢加
進去 還真是有臉說啊
超不爽的 沒疫苗還慘了我們 整天聽政 123.193.89.232 07/01 15:42
府講這些藉口幹話 現在還要護航 講到
就有氣
就已經在討論疫苗了,主題那麼那麼清楚,難道我不加the vaccines你會以為我在討論滷 肉飯嗎?
這種程度的高材生? 世風日下啊
I may not be the perfect one, yet I'm still way more logical than you You might as well donate your brain if you can't use it properly 來,兩個基本句型給你回家研究
我看到國家的英文教育在你身上這麼失敗 也
覺得很不爽啊
為什麼國家要浪費教育經費 在你身上呢
基本句型都不會 還強辭奪理 誰教的
真的= = 想到我繳的稅會變成他的失業補助金就很不爽
每年花gdp百分之五教出來的程度居然是這樣 114.137.90.150 07/01 15:46
在靠北之前 你也可以算一算自己花了國家多
少錢
你的錢給那些聰明有受教能力的人多好
free to obtain不能翻譯成免費獲得?
英國英文這樣教的? free to obtain
the vaccines免費獲得疫苗 這樣翻譯
我就問可不可以
不能 要Obtain for free才可以,而且要擺在句子的尾巴
Taiwan is free 是一個句子
蟑螂齊心合力
自介?
你還在鬼扯free to喔 共三小
好扯喔 這明明是國中程度的文法
凹東凹西的翻譯高材生好了啦 我英文
不好 但還有人英文比妳我更好 公道自
在人心 123.193.89.232 07/01 15:52
凹你老師,我講的是實話,這裡只有你在閃躲,拒絕承認自己的無知與愚昧
句子結構明明就不是長那樣 有夠瘋狂欸
瘋了,心累Xd
free就算翻自由或是免費也改不了政府
不去買疫苗的事實啦 每天死多少人了
你們這些留學生還有一點良心就督促政
府趕快買疫苗回來 摩德納嬌生總不是
中國的了吧
依舊不承認不道歉
而且我感覺他在故意洗我的文章,從爆
文洗掉
XD原文根本沒再說政府買不買疫苗啊
你先檢討自己氣死多少個教育工作者好嗎
就一篇外國記者報導中國擋疫苗的新聞而已
這種文章誰最氣 中國五毛
不過美國想要圍剿中國沒錯吧,中共卡了?
看得出來四趴仔很生氣
我是中國五毛的話我氣什麼 我換成中
國五毛跪台辦要給疫苗還不要 台灣人
自己達成留島不留人 太棒了
好的五毛你的心情我們了解
了解了還不趕快叫政府買疫苗
難道要真的成了五毛的意留島不留人嗎
成功的人找方法 失敗的人找藉口
那你可以不要找再藉口,認真道歉了嗎?
你的英文爛跟五毛錢有甚麼關係(呵欠)
錯了就是錯了 還說兩者皆可 這臉皮…
我的總統英文爛 紓困只有五毛錢 給您
參考相關
我要道歉什麼?
我一開始不厭其煩的翻譯和解釋文法,換來你極度不禮貌,甚至接近是戲謔的「哪國的英 文」等回覆 既然你現在發現自己一開始是錯的,你就應該要好好道歉
還是你也要發一個我被道歉的文?哈哈
哈
還是你們翻譯可以殺死疫苗不用買疫苗
那你們就繼續翻吧 翻譯高材生們
更正殺死病毒
你當然該道歉啊 free有好幾十個意思呢 免
費個屁
free不能翻免費?
你這種程度 可能連疫苗的名字都不認得吧
不能
買試用品從天上掉下來的高材生不要再
下西下井了趕快好好念書啦 不要辜負
父母的期望
連介系詞功能都分不清的也敢嗆我 幾時回去
讀國中英文啊
我可沒罵你 你罵我下系下井是嗎?
你有種 就再罵一次
厚厚 沒罵我?你的記憶力跟金魚一樣
罵我說教育資源給我是浪費了呢 要提
醒你一下嗎?
說你英文爛是事實 怎麼說是罵
讀到這程度浪費時間怎麼會是罵
然後呢? 我提醒一下不要觸犯刑法恐嚇
罪歐
你隨便找個英文老師來 說這是不是事實
沒 我只是提醒你,我可沒罵下系下井而已
這樣算恐嚇? 真是笑死我了
注意你的言詞 有觸犯到的我就報警法
辦 這就是留學高材生的水準
露出自己釣魚的本性了 不願意學也不願意道歉,果然是訟棍
我何時觸犯你 也沒罵你剛剛罵我的詞
推
全部都是就事論事
推
你自己翻譯也是斷章取義 糾正你錯了
嗎? 那你是不是也要為沒有加上the va
ccines道歉
好啊,我道歉 我做夢都沒想到,句子裡面沒有特別說出「疫苗」兩個字,就真的會有人不知道這個文章 的主旨是在講疫苗 I also feel very sorry for your level of intelligence
你當然要道歉 這句話就是不能翻成免費 問
遍全世界都是一樣的答案!
還要凹內 英國的教育是不是硬凹啊 fre
e to obtain不能翻免費獲得 難怪英國
研究不可信
明顯在洗文 該檢舉了
....free to 就是可以/自由的/不受限的
免費是用"for free"....
被糾正就要告人也太....XD
我說free是免費或是自由那裡不對了 你
說還有很多意思 那free就不能翻免費
或自由 來 請教一下那國的英文 free
不能翻成自由或是免費 高材生
啊片語就不是這樣用的啊 XDD
八卦四趴只相信中國說的,其他人都是帶風向
這句話就是不能翻免費 你就是要道歉
你管我說free有幾個意思 干你屁事
我沒錯不道歉啊 怎麼了
還好雅思閱讀7.5的我都自己看就好了
一個字有幾十個意思 用錯就是錯 就是要道
歉
閱
你想洗 我就偏不讓你如願
XD 原po你的feel sorry他可能真的覺得你
在跟他道歉 反正sorry也有道歉的意思嘛XD
我故意的XDDDDDDD
他開心就好 還不知道人家用英文在罵他呢!
一個字有十種意思 說其中兩個要道歉?
英國研究邏輯?
一句話只有一個意思 你就是要道歉沒錯
I apologize for一直按噓
都幾點了你還陪這低能兒送棍在玩
為了反政府 OKder
如果有興趣的人自己在google翻譯上打f
ree to obtain看看是不是翻成免費獲得
我看你們要google道歉比較快
那你再打打看Free to obtain the vaccines through Fusun,居然變獲取免費的疫苗XD 你覺得有可能嗎lolll 所以機翻就是爛啊~而且人不是機器,語言也有意境
※ 編輯: pascal1001 (111.71.216.43 臺灣), 07/01/2021 17:10:25通過fusun免費獲得疫苗
那所以說翻成怎麼樣都沒辦法改變一直
死人的情況啊 我是一個中小企業主 我
們很想奮鬥 但是外面的環境我們無可耐
何 只好山不轉路轉 但是真的希望疫苗
能夠趕快進來 解決這些事情 人民就只
是想要馬照跑 舞照跳而已
不然平常是沒那麼多時間在這上面回文
的
嗯,我也希望 最近除了這週,我常常都要去疫苗站幫忙(替代役廉價勞工)。相信我,大家都真的很累 很努力。我也期待和希望這個月還有很多AZ可以來 大家壓力都很大我理解,但你一開始講話的態度我是真的覺得很過分。
是你先說我是中國五毛我才牙起來的誒@
@
而且你還說我是社會的恥辱 這….
google翻譯也是這樣翻的
我只是有憑有據的說出來 這樣就是社會
的恥辱 我很無辜誒
「哪國的英文」有比「五毛」有禮貌嗎?
好了啦 我不想吵了 你說絕對不能翻成
免費獲得 結果google翻成就是免費獲得
你有那個砍站說google是社會的恥辱?
給你台階你不下 年輕人 社會多練練
啊
我也給了你很多次台階下吧。 我說你是恥辱不是因為你看不懂,我會回文就是因為我想且樂意解釋。你卻不理性發問, 也沒有要學習的意思,開口就是一陣噴(嘆氣 你也不是這個文章唯一質疑我的人,但為什麼我只嘴你,而且為什麼大家都嘴你
※ 編輯: pascal1001 (111.71.216.43 臺灣), 07/01/2021 17:47:49哪國的英文=問你英文那邊學的 你五毛=
你是大陸翻墻過來的嗎? 有差別
嗎?
重點 疫苗呢?
網軍一條龍你以為只有你們知道嗎?
4%仔有夠低能
因為我沒講錯幹嘛要學習 要黑龍謝桌
對的轉成錯的
好可悲喔1233 QQ
人能夠堅定的走在自己認為對的路上 也
是一種幸福
為什麼這樣還可以凹啊...
你說你英文絕對沒問題 那請問sent for
free forfree這是那一國的英文單字 英
文絕對沒問題?
你英文在哪國學的?
forfree是那一國的英文單字?
現在只能雞蛋裡挑陰毛了是不是==
國高中程度的英文可以吵成這樣XD
因為有人連國高中英文都不會還來戰人
我英文或許不好 但是google翻譯沒疑
問了吧
連把句子丟進去google翻譯都懶 慘歐
別人用腦子翻 你用Google 丟一句機器人翻
譯的 真的很羞辱人呢
你還上學唸書幹嘛 Google不是會告訴你嗎
對 就是你 不是說不能翻成免費要道歉
你也把你老師都羞辱遍了 他們教出這樣的人
? 去叫google道歉啊 英文爛還不承認
那句話就是不能翻成免費 你要道歉沒錯啊
Google 機器人犯錯干我屁事啊
你是在用機器人羞辱我嗎
我用google翻譯跟老師教有啥關係 老師
在課堂上教我不能用翻譯機輔助?
某d也太扯了 中午吃飯看到他在英文重修
沒想到居然崩潰到現在 笑死
那Google 有告訴你它錯了嗎 蛤?
羞辱人也就算了 還羞辱你的英文老師
邏輯在那 還當老師?別在誤人子弟了
跟我扯什麼狗屁邏輯 錯就是錯 還拖機器人
出來丟人嗎
你有什麼本事說你比google翻的好?
請問你有什麼本事分辨機器人的對錯
老師也會錯 機器人不會嗎?笑死
我問你有什麼程度或證明你翻的比googl
e好 沒本事就安靜點
我喔托福剛好過能留學啦 上面的唸倫敦大學
你沒本事就安靜點
google世界的高材生在那邊改良 就你一
個買試用品從天上掉下來的留學生也敢
嘴 省省吧
笑死我了 拿Google嗆我的程度 你什麼程度
你考過托福嗎 聽說讀寫幾分啊
我程度不好 但是你說你比google翻譯厲
害 拿出來證明來啊 別笑掉人家的大牙
了
Google自己都不知道能考幾分了
你先考贏我的托福 再來跟我嗆
現在連google翻譯都不準了 你們要不要
乾脆說路透社也亂講
你也可以叫Google考托福 贏我再說!
我拿google翻譯佐證啊 你呢?拿什麼東
西出來說google翻譯是錯的
ridiculous
結果根本沒錯一直要人道歉的是不是要
道歉
倫敦大學的嗆你錯了還死不認錯 接下來要找
誰 哈佛大學的嗎
倫敦大學就能嗆人錯?這邏輯好棒棒 別
太自視甚高了 國外找不到工作回來領24
k好棒棒歐
我用google翻譯就能嗆你錯了 給我道歉
不用什麼哈佛
我說Google 錯就是錯 憑我英文比你好
因為我會分對錯 你不會
說真的,你翻譯是對,但底下附和的很
明顯是網軍啊
哈哈哈 講不過硬凹 不正視google翻譯
的結果說因為你英文程度比我好 是小
學生吵架嗎? 我真慚愧 程度也變小學
生了
它就是翻錯了 你隨便找一
個美國人也能告訴你
不用小學生吵架 就這麼簡單
絕對沒有一個英文母語的會告訴你是對的
也是啦 網軍愛怎麼翻就怎麼翻 翻成台
灣沒疫情整天馬照跑舞照跳也是正常的
不信就去找 少在這裡嘴砲
干網軍屁事 扭曲事實的才叫網軍
我真的找到一個美國人說他翻對了….
連Google 翻譯都出現了 超扯 這樣也行那美
國人還學什麼英文
兄day 我真的很不想嗆你啊...
哪個美國人 滾出來
我姐夫 真正美國公民的美國人
不是拿綠卡的
不是 google翻譯錯 是你只貼兩三個字給
google....
口說無憑 叫他錄影片
唉 ....
free to obtain 叫做免費取得 笑死
你不要拖google下水啊 google沒這麼不堪
機翻也是一堆錯 你也不用在這跟他瞎扯
說真的我還真的很少看過人家拿機翻來戰的
這種程度真是嚇死我了
很簡單 你叫你姐夫親口說free to obtain叫
好心勸你一句 你還是脫離戰場比較好啦...
做免費取得 我就道歉 不然你就等著道歉
你在這邊戰到最後也不會贏的
當然不會贏啊 網路上這麼多臉皮打不穿的
就是不爽看到一群人在這邊反智
不不 soria我不是說你不會贏 我是說1123
我也是在說他 知道他不爽在哪
大家都知道誰對誰錯啦 XD
何必在自己不熟悉的場域讓人打呢 ...
你姐夫美國人叫他為自己的言論做保證啊X
DD
誰知道你有沒有一個真的美國人姐夫呢
所以阻擋的部分是指買BNT繞不過代理嗎
笑翻哈哈哈哈哈哈 這串真的太好笑了
你可以免費的離開了 哈哈哈哈
幫補,完全無法理解的英文能力,自己翻不對
硬要亂扯
所以其實中國人的翻譯差不多就是這樣
推你
推文某人就是見笑轉生氣倚老賣老
推
很認真的看完了 丹尼斯你還是說中文
就好 你英文實在太爛了 又愛跳針 好
丟臉QQ
看到某個英文爛到渣中文也爛到渣的崩潰
超腦
跳針仔 我真的是feel sorry啊
過了一個晚上回來看 怎麼某D可以吵這
麼多XD 突然覺得我英文程度真好
笑死 9.2賤畜不意外
丹尼斯在反串嗎 不是的話也太慘
真的快笑死,某d程度差被羞辱直接開啟瘋
狗亂吠模式
9
安安 阿肥很好奇 這些疫苗不是美國英國和德國的嗎 中國這麼威 一次卡三國 然後這三國也都礙於中國淫威 無法拒絕6
這時候怎麽沒說被中共卡!? 現在才在說?? --X
az 英國佬的 美國全世界最堅定的盟友 基本上是美國叫他打誰他就打誰 莫德納 novavax bnt 都有美國血統 美國現在疫苗多到連麥當勞都有11
想問問大家 這類新聞出來 有人在意細節嗎 譬如行政院證實中共認知作戰 怎麼證實 證據在哪 中共怎麼作戰 澳洲共諜案 除了他是共諜 我們還知道什麼1
阿,好啦,你們跟他們說的都是對的 BNT是被邪惡中共擋 AZ是被中共擋? JJ也是被中共擋? Moderna一定是被中共擋?X
2021頂尖公司工作排行榜,且強生中國位列第7,在醫療健康類企業中位列榜首! : 莫德納 => 美國 背後美國政府,大企業 AstraZeneca Merck 補貼協助才生產出來 AstraZeneca : novavax => 美國9
補充一下。 卡的人是誰這點姑且先放一邊。 這件事最大的敗筆,在於基本上證實了台灣目前拿不到疫苗這件事,就是[有人在卡] 換句話說,什麼訂慢了、沒現貨、別國都缺買不到等等理由都是騙人的。 就是[有人在卡]才拿不到。不把[卡疫苗的人]排除,等再久都拿不到。X
嘻嘻 白宮說中共嘗試阻擋台灣取得疫苗 的確有可能阿 但中共怎麼擋的我們小老百姓不知道 我只知道上個禮拜 有62位中華民國立委28
白宮發言人:我必須提醒大家的事實是台灣在取得疫苗的過程中被阻斷 美方不便明言是被誰阻斷 綠共卻一直洗說美國爸爸在幫綠共說話 表示這個阻斷的人就是中共啦 我就覺得很奇怪1
我就假設白宮真的是民進黨側翼好了 那我覺得大家更應該要支持民進黨 居然有黨有辦法把美國政府最高權力機構變成自己的側翼 台灣有這樣的黨我還不支持爆? 看到一堆失智的言論真的會笑死,這版曾幾何時居然充滿了一堆當起中共爪牙的帳號
爆
Re: [問卦] 超純水能不能喝啊?爆
[協尋] 美國友人失蹤 蕭瑟54
[問卦] 館長到底得罪了誰56
[問卦] 英女: 台女都主動搭訕我的白人朋友51
[問卦] 慢跑膝蓋真的會炸掉嗎爆
[問卦] 有什麼「支語」真的很好用?35
Re: [問卦] 未經房東同意換裝冷氣機,退租後房東主張30
[問卦] 台灣訂disney+快接近netflix?24
[問卦] 櫻桃小丸子的爸爸的工作是什麼??20
[問卦] 洗迪琦怎麼紅不起來?〓〓23
[問卦] 捐款捐給創世基金會應該就沒啥問題了吧?23
[問卦] 如果投胎到印度會想要自殺嗎?18
[問卦] 這不是鬼島什麼叫鬼島?19
[問卦] 館長頭怎麼越來越大??20
[問卦] 這是啥鳥 急爆
[問卦] 林襄的鼻子是裝了什麼19
[問卦] 哪些人會買大金條掛身上16
[問卦] chatgpt會產生不安全的程式碼 你還敢用48
[問卦] 亞洲最美女性台灣排15名?31
Re: [問卦] 每天跑步三十分鐘身體會有什麼變化?16
Re: [新聞] 館長健身房「成吉思汗」台中館遭衝撞60
[問卦] 館長得罪了誰健身房被撞?12
[問卦] 請問+9妹有什麼特徵嗎10
Re: [新聞] 沈伯洋喊冤!指藍白造謠太精彩:監控中配11
[問卦] IG滑到心態變差13
[問卦] 看過年紀最大還有仙氣的女星是誰?9
[問卦] 沒人發現不吃不喝一輩子買不起房很可怕!9
[問卦] 買健身房月卡只用跑步機會很盤嗎?9
[問卦] 伏地挺身一天20組每組1下會練太壯嗎12
[問卦] 豬哥亮 張菲 吳宗憲 誰是GOAT?