PTT推薦

[問卦] 迪士尼動畫很多中文發音對不上字幕

看板Gossiping標題[問卦] 迪士尼動畫很多中文發音對不上字幕作者
ben28
(ben)
時間推噓 9 推:9 噓:0 →:12

發現迪士尼動畫片很多片

中文發音對不上字幕

發音跟字幕不太一樣

有人發現到這個問題嗎?

編輯字幕的工作人員能不能認真一點

--

※ PTT留言評論
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 223.140.119.85 (臺灣)
PTT 網址

sHakZit75 11/23 21:02老港片也一樣啊

DevilHotel 11/23 21:03五樓用肛門形狀配嘴形的要求那麼高幹

DevilHotel 11/23 21:03

DevilHotel 11/23 21:03蓋蓋蓋

gremon131 11/23 21:03正常吧

avgirl 11/23 21:04你進去設定禮面有個字幕選項可以調整速度

avgirl 11/23 21:04設定裡面找一下 應該就有

Yohachan 11/23 21:04都聽中文了幹嘛還看字幕

horseorange 11/23 21:06設定裡面那個不能解 它有些片是上對

horseorange 11/23 21:06的 有些就是上錯的 所以我最後還是關

horseorange 11/23 21:06字幕

sanshin 11/23 21:17因為字幕是對英文的

sanshin 11/23 21:17中文配音會考慮嘴型改編

sanshin 11/23 21:19BD會有英文翻中文跟中文配音兩種字幕

sanshin 11/23 21:20但迪士尼+只有一種,那就是英文用的

r622123 11/23 21:20我有打過去客服反應 而且竟然是馬來西亞

ben108472 11/23 21:36因為那是對英文的翻譯

virusDA 11/23 21:55因為小朋友不看字幕 對嘴型優先於對字

theskyofblue 11/23 22:00因為中文發音是給你不看字幕用的

theskyofblue 11/23 22:01吹替版還看字幕幹嘛

SamsungNote9 11/23 22:29看中文版不用字幕